Translation of "Eigene maßnahmen" in English
Marokko
setzt
jedoch
auch
eigene
Maßnahmen
um.
However,
Morocco
also
implements
its
own
measures.
Europarl v8
Vorerst
obliegt
es
den
Mitgliedstaaten,
eigene
Maßnahmen
zu
ergreifen.
For
the
time
being,
it
is
up
to
the
Member
States
to
take
their
own
measures.
Europarl v8
Jede
Stadt,
jeder
Bezirk
ergriff
eigene
Maßnahmen.
Every
city,
county,
state
did
their
own
thing.
TED2013 v1.1
Aber
das
gilt
genauso
für
Argentiniens
eigene
Maßnahmen.
But
so
will
Argentina’s
own
actions.
News-Commentary v14
In
der
EU
überlegen
mehrere
Mitgliedstaaten,
ob
sie
eigene
Maßnahmen
ergreifen.
Within
the
EU,
several
Member
States
are
looking
at
whether
to
make
their
own
policy
response.
TildeMODEL v2018
Darüber
hinaus
sollten
die
Mitgliedstaaten
eigene
Maßnahmen
zur
Verwirklichung
dieser
Ziele
festlegen.
In
addition,
Member
States
should
set
out
measures
to
achieve
those
targets.
DGT v2019
Jeder
Herkunftsmitgliedstaat
kann
eigene
Maßnahmen
zur
Regelung
dieser
Verhandlungen
treffen.
Each
home
Member
State
would
be
free
to
adopt
its
own
measures
governing
these
negotiations.
TildeMODEL v2018
Einige
Protokolle
auf
höheren
Schichten
stellen
eigene
Maßnahmen
gegen
IP-Spoofing
bereit.
Some
upper
layer
protocols
provide
their
own
defense
against
IP
spoofing
attacks.
WikiMatrix v1
Die
Staaten
selbst
wenden
auch
eigene
diskriminierende
Maßnahmen
an.
Similarly,
the
individual
states
apply
their
own
discriminatory
measures.
EUbookshop v2
Darüber
hinaus
sollten
die
Mitgliedstaaten
eigene
Maßnahmen
zur
Verwirklichung
dieser
Ziele
festle
gen.
In
addition,
Member
States
should
set
out
measures
to
achieve
those
targets.
ParaCrawl v7.1
Durch
umfangreiche
eigene
Maßnahmen
wollen
wir
Kunden
und
Produkte
zusätzlich
schützen.
We
want
to
additionally
protect
customers
and
products
through
extensive
measures
of
our
own.
ParaCrawl v7.1
Eigene
Maßnahmen
des
Teilnehmers
wird
dieser
im
Vorwege
mit
der
Berlinale
abstimmen.
The
participant
will
coordinate
their
own
measures
with
the
Berlinale
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Viele
Länder
haben
bereits
eigene
Maßnahmen
gegen
den
Tabakkonsum
eingeleitet.
Many
countries
have
already
taken
action
to
control
tobacco
use.
ParaCrawl v7.1
Sie
finden
hier
eine
kleine
Zusammenstellung
von
Vorschlägen
für
eigene
therapieunterstützende
Maßnahmen.
You
will
find
a
small
list
of
suggested
therapy-supportive
measures.
ParaCrawl v7.1
Die
Werften
müssen
einfach
durch
eigene
Maßnahmen
ihre
Produktivität,
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
erhalten
bzw.
erringen.
The
shipyards
simply
have
to
maintain
or
achieve
productivity
and
competitiveness
through
their
own
efforts.
Europarl v8
Der
Grund
dafür
ist,
dass
einige
Länder
auf
eigene
Faust
weitere
Maßnahmen
getroffen
hatten.
The
reason
is
that
a
number
of
countries
had
taken
further
measures
off
their
own
bats.
Europarl v8
Zweitens,
Maßnahmen
auf
Gemeinschaftsebene
können
Anreiz
für
einzelne
Mitgliedstaaten
sein,
eigene
Maßnahmen
zu
treffen.
Secondly,
EU–level
measures
can
encourage
individual
Member
States
to
take
their
own
measures.
Europarl v8
Die
EU
und
ihre
Mitgliedstaaten
sollten
daher
Partnerländer
dazu
anregen,
eigene
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Therefore,
in
parallel
to
these
internal
measures,
the
EU
and
its
Member
States
should
encourage
partner
countries
to
take
measures
of
their
own.
TildeMODEL v2018
Mehrere
Länder
haben
zur
Stärkung
der
Aktionen
der
„Gemeinschaftsaufgabe"
eigene
Maßnahmen
ergriffen.
The
measures
under
the
joint
scheme
are
backed
up
by
measures
taken
by
the
Lander.
EUbookshop v2
Dennoch
hat
eine
Reihe
von
Unternehmen
eigene
Maßnahmen
zur
länderübergreifenden
Information
und
Beratung
entwickelt.
Nonetheless,
a
number
of
companies
have
developed
their
own
arrangements
for
transnational
information
and
consultation.
EUbookshop v2
Durch
umfangreiche
eigene
Maßnahmen
versuchen
wir,
den
Patienten
und
unsere
Produkte
zu
schützen.
We
try
to
protect
patients
and
our
products
through
extensive
measures
of
our
own.
ParaCrawl v7.1
Zudem
wird
es
Staaten
auch
weiterhin
möglich
sein,
eigene
klimapolitische
Maßnahmen
im
Luftverkehr
zu
beschließen.
Individual
countries
will
still
be
able
to
adopt
their
own
climate
measures
for
aviation.
ParaCrawl v7.1
Die
Tamron
Europe
GmbH
hat
eigene
Maßnahmen
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
und
Nutzung
unserer
Ressourcen
getroffen.
Tamron
Europe
GmbH
has
taken
its
own
measures
for
sustainable
development
and
responsible
use
of
our
resources.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
können
wir
zudem
unsere
eigene
Investmentbank
drängen,
Maßnahmen
in
Bezug
auf
Steuerparadiese
zu
ergreifen.
In
the
same
vein,
what
we
can
do
is
also
force
our
own
investment
bank
to
take
action
with
regard
to
tax
havens.
Europarl v8
Als
Vorsitzender
des
nationalen
Ernährungsrats
in
Frankreich
begrüße
ich
die
Initiative
unseres
Ministers,
der
eigene
Maßnahmen
hat
ergreifen
können,
um
sowohl
die
Verbraucher
als
auch
die
Erzeuger
nicht
angesteckter
Rinder
zu
beruhigen.
As
chairman
of
the
French
National
Food
Council,
I
should
like
to
commend
the
measures
taken
by
our
minister
to
reassure
both
consumers
and
the
breeders
of
unaffected
livestock.
Europarl v8
Mein
abschließender
Wunsch
ist,
daß
sich
die
Kommission
nicht
sklavisch
an
ein
einzelnes
Urteil
des
Europäischen
Gerichtshofs
-
das
Kalanke-Urteil
-
halten,
sondern
uns
anschließen
und
eigene
Maßnahmen
ergreifen
möge
und
daß
sie
zusammen
mit
uns
die
Mitgliedstaaten
auffordert,
dafür
Sorge
zu
tragen,
daß
Frauen
über
die
Gesellschaft
des
21.
Jahrhundert
mitentscheiden
werden.
In
conclusion
I
wish
to
mention
the
principle
of
subsidiarity,
which
is
trotted
out,
rightly
and
wrongly,
to
justify
whatever
is
expedient,
but
I
really
believe
that
it
is
an
important
principle
here
with
positive
action.
I
think
that
Member
States
should
have
and
continue
to
have
the
freedom
to
give
their
own
interpretation
of
positive
action.
Europarl v8