Translation of "Eigene leben" in English
Sich
das
eigene
Leben
zu
nehmen,
ist
nicht
irgendeine
Kleinigkeit.
Taking
your
own
life
is
not
a
trivial
matter.
GlobalVoices v2018q4
Man
weiß,
das
eigene
Leben
ist
in
Gefahr.
You
know
your
life
is
on
the
line.
TED2020 v1
Maria
gab
das
eigene
Leben
hin,
um
Tom
zu
retten.
Mary
sacrificed
her
own
life
in
order
to
save
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Maria
opferte
das
eigene
Leben,
um
Tom
zu
retten.
Mary
sacrificed
her
own
life
in
order
to
save
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Jeder
muss
sein
eigenes
Leben
auf
seine
eigene
Art
leben.
A
man's
gotta
live
his
own
life.
OpenSubtitles v2018
Für
jeden
wird
das
eigene
Leben
wichtiger
als
alles
andere.
They
have
their
own
lives
to
look
after.
OpenSubtitles v2018
Das
eigene
Leben
folgt
einem
Kreislauf.
One's
own
state
of
living...
is
cyclical.
OpenSubtitles v2018
Nur
Siedler,
konzentrieren
uns
darauf,
auf
unsere
eigene
Art
zu
leben.
Just
homesteaders,
focusing
on
living
our
own
way.
OpenSubtitles v2018
Der
Zweck
der
Spiritualität
ist
es,
das
eigene
Leben
zu
erweitern.
The
purpose
of
spirituality
is
to
expand
one's
life.
OpenSubtitles v2018
Persönliche
Anekdoten,
über
das
eigene
Leben
reden...
Personal
anecdotes,
talking
about
your
own
life--
OpenSubtitles v2018
Wie
es
sich
wohl
anfühlt,
zuzusehen,
wie
das
eigene
Leben
verschwindet?
What
do
you
think
it
feels
like
to
watch
your
life
disappear?
OpenSubtitles v2018
Das
trumpft
es
nicht,
das
eigene
Leben
zu
nehmen.
That
doesn't
trump
taking
your
own
life.
OpenSubtitles v2018
Nur
ein
Kind
ist
einem
lieber
und
teurer
als
das
eigene
Leben.
A
child's
the
only
thing
you
hold
dearer
than
life
itself.
OpenSubtitles v2018
Komisches
Gefühl
mitanzusehen,
wie
das
eigene
Leben
öffentlich
diskutiert
wird.
It's
odd
seeing
your
own
life
turned
into
a
sound
bite.
OpenSubtitles v2018
Man
vertraut
ihnen,
man
soll
ihnen
das
eigene
Leben
anvertrauen.
You
give
them
your
faith,
and
you're
supposed
to
trust
them
with
your
life.
OpenSubtitles v2018
Was
zählt
schon
das
eigene
Leben,
wenn
man
den
Schwachen
helfen
kann?
What's
life
in
exchange
for
helping
others?
OpenSubtitles v2018
Wenn
sie
es
nicht
tun
würden,
könnten
sie
nie
eigene
Leben
leben.
If
they
don't,
they're
not
ready
to
lead
lives
of
their
own.
OpenSubtitles v2018
Ist
sie
euch
denn
teurer
als
das
eigene
Leben?
Or
is
she
dearer
to
you
than
your
own
head?
OpenSubtitles v2018
Was
kann
wichtiger
sein
als
das
eigene
Leben?
What
can
be
more
important
than
your
own
life?
OpenSubtitles v2018
Wenn
jemand
stirbt,
denkt
man
an
das
eigene
Leben.
When
someone
dies,
you
think
about
your
own
life.
OpenSubtitles v2018
Kann
man
sagen,
das
eigene
Leben
sei
das
einzige?
To
say
that
the
ones
self
is
the
only
life?
OpenSubtitles v2018
Ich
will
ein
eigenes
Leben,
eigene
Träume,
etwas
Eigenes
machen.
I
have
my
own
life
too..
..my
own
dreams.
I
too
want
to
achieve
something!
OpenSubtitles v2018
Man
muss
auch
das
eigene
Leben
schützen.
You
have
to
protect
your
own
lives,
too.
QED v2.0a
Erbschaften
wirken
über
das
eigene
Leben
hinaus
Gutes.
Legacies
do
good
beyond
your
own
lifespan.
ParaCrawl v7.1
Ein
Verlust,
der
großen
Einfluss
auf
das
eigene
Leben
hat.
A
loss
that
has
great
influence
on
your
life.
ParaCrawl v7.1
Kontrolle
über
das
eigene
Leben
zu
haben,
ist
das
Ziel.
To
have
control
over
one's
life
is
the
aim.
CCAligned v1