Translation of "Eigene belange" in English

Ihre politische Führung kümmert sich um eigene Belange und nicht um Europa im eigentlichen Sinne.
Their political leaders tend to their own, not to Europe in any true sense.
News-Commentary v14

Dabei verpflichtet sich Partners Group der vollständigen steuerlichen Transparenz und setzt insbesondere keine Offshore-Strukturen ein, die der Steuerumgehung dienen, weder für Kunden noch für eigene Belange.
In doing so, Partners Group is fully committed to tax transparency and, specifically, does not employ any offshore structures that serve to circumvent taxes either on behalf of its global client base or in its own interests.
ParaCrawl v7.1

Dich interessieren allein deine eigenen Belange.
I know you can't see past your narrowest concerns.
OpenSubtitles v2018

Die API erlaubt dem Domaininhaber, das Parkingsystem an Ihre eigenen Belange anzupassen.
The API allows the domain owner to completely customize the parking system to fit their needs.
ParaCrawl v7.1

Ich mache mir darüber Sorgen, daß die Mitgliedstaaten bei der Durchführung, Herr Landwirtschaftsminister aus Deutschland, doch sehr stark ihre eigenen Belange im Auge haben werden.
My fear, Mr Funke, is that when it comes to implementation the Member States will look primarily to their own interests.
Europarl v8

Schaut man sich in Europa um, wird klar, dass die Europäische Union in Bezug auf ihre Sicherheit ihre eigenen strategischen Belange und Prioritäten hat und haben muss.
Looking around Europe it is clear that, in terms of security, the European Union has, and must have, its own strategic concerns and priorities.
Europarl v8

Bei der Trilogsitzung habe ich festgestellt, dass die Regierungen der Mitgliedstaaten ihre eigenen Belange über das Allgemeininteresse stellen.
I noticed during the trialogue how Member State governments put their own interests above the general interest.
Europarl v8

Der kritische Dialog darf nicht dazu dienen, unser Gewissen zu beruhigen, während wir in der Zwischenzeit vor allem auf unsere eigenen wirtschaftlichen Belange bedacht sind.
The critical dialogue should not be there to ease our conscience, while we in the meantime keep a keen eye on our own economic interests.
Europarl v8

Für die Europäische Union geht es nicht darum, Russland aus diesem Teil Europas zu verdrängen und ihre eigenen geostrategischen Belange in Osteuropa zu erweitern.
For the European Union, this is not about wanting to elbow Russia out of that part of Europe and extending its own geostrategic interest in Eastern Europe.
Europarl v8

Dazu gehören Beratung und Vermittlung von Experten, und insbesondere Initiativen, um die KMU bei der Ermittlung oder „Diagnose“ ihrer eigenen spezifischen Belange zu unterstützen.
These include consultancy and expert placements, notably initiatives assisting SMEs to identify or “diagnose” their particular needs.
TildeMODEL v2018

Dies bedeutet aber auch, dass die jungen Leute Entscheidungen treffen müssen, vor denen sie normalerweise nicht stehen würden und die häufig für ihre eigene Sicherheit von Belang sind.
However, this also means that they may have to make choices that they would not normally have to make, in many cases related to their own safety.
TildeMODEL v2018

Es liegt im wirtschaftlichen Interesse der Unternehmen, sich sozial verantwortlich zu verhalten, damit sie ihre eigenen Belange auf Dauer verwirklichen können.
It is in the economic interests of businesses to behave in a socially responsible way; it serves their own long-term interests.
TildeMODEL v2018

Es liegt im wirtschaftlichen Interesse der Unternehmen, sich sozial verantwortlich zu verhalten, damit sie ihre eigenen Belange auf Dauer ver­wirklichen können.
It is in the economic interests of businesses to behave in a socially responsible way; it serves their own long-term interests.
TildeMODEL v2018

Daß ihre Partner mit einem angemessenen Le bensstandard in Frieden und Harmonie leben sollten, ist notwendigerweise eine Angelegenheit, die die eigenen Belange und insbesondere auch die eigene Sicher heit der Gemeinschaft berührt.
That its partners should live in peace and harmony with a reasonable standard of living is necessarily a matter which touches the concerns and indeed the security of the Community itself.
EUbookshop v2

Banken geraten bei Verfolgung ihrer eigenen Belange insbesondere in Gegensatz zu den Interessen der teilweise in ihrem Besitz stehenden Unternehmen, wenn ihr Einfluß als Hebel für eine Förderung des Kreditgeschäftes benutzt wird.
Bahks, by pursuing their own interests, act against the interests of undertakings partly owned by them if their influence is used as a lever to assist lending business.
EUbookshop v2