Translation of "Ehrung mit" in English

Ich erscheine zu meiner Ehrung mit einer Nutte und einer Leiche!
My old school wants to honor me... I show up with a hooker and a dead body.
OpenSubtitles v2018

Seine Heiligkeit absolvierte die Prüfungen vor einer großen Menge an Mönchen und Gelehrten mit Ehrung.
His Holiness passed the exams with honors in front of a vast crowd of monks and scholars.
ParaCrawl v7.1

Wir beglückwünschen unsere Freunde vom Kendeng-Gebirge zur Ehrung mit dem Yap Thiam Hien Award!
We congratulate our friends from the Kendeng Mountains for their honors with the Yap Thiam Hien Award!
ParaCrawl v7.1

Er schlug die Ehrung mit dem Padma Shri in den 1970er Jahren aus, wurde mittlerweile aber 2004 mit dem Padma Bhushan ausgezeichnet.
He turned down the honorary Padma Shri award from the Indian government in the 1970s ; in 2004, he accepted the prestigious Padma Bhushan award from the President of India.
Wikipedia v1.0

Eine weitere Ehrung erfuhr Kulwicki mit dem „Alan Kulwicki Memorial Park“ an der Ecke des Highway 100 und Cold Spring Road in Greenfield.
Milwaukee County honored Kulwicki in 1996 by creating Alan Kulwicki Memorial Park, located near the corner of Highway 100 and Cold Spring Road in Greenfield (Area Map).
WikiMatrix v1

Die Ehrung ist mit einem Preisgeld von 250.000 Dollar verbunden und wurde am 23. September 2011 von der Lasker Foundation in New York, USA überreicht.
The prize comes with a shared $250,000 honorarium and will be awarded by the Lasker Foundation on September 23, 2011 in New York, USA.
ParaCrawl v7.1

So sollte der Weise ihnen zollen Würdigung, Ehrung mit Speise und Trank Bekleidung und Liegen Salbung und Baden, und waschen deren Fuß.
So the wise should pay them homage, honor with food & drink clothing & bedding anointing & bathing & washing their feet.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere wird der Preis an Personen verliehen, die sich in derart außergewöhnlichem Maße durch Handlungen verdient gemacht haben, dass eine Ehrung mit diesem Preis im Hinblick auf den Namensgeber Ludwig Beck angemessen ist.
In particular, the award shall be presented specifically to individuals who, by means of such extraordinary actions, deserve being honored by an award worthy of the man it is named after, Ludwig Beck.
ParaCrawl v7.1

Es handelt sich dabei um junge Unternehmen - Gründung 2012 oder danach -, die von Anfang an weltweit tätig waren, innovative Produkte und Dienstleistungen anbieten und schnelles internationales Wachstum zeigen“, betonte WKÖ-Präsident Leitl bei der gemeinsamen Ehrung mit Wirtschaftsminister Mahrer.
These are young companies - founded in 2012 or later - who were active worldwide from the outset, offering innovative products and services and showing rapid international growth, "emphasized WKÖ (chamber of commerce) president Christoph Leitl in the joint honoring ceremony with minister of the economy Harald Mahrer.
ParaCrawl v7.1

Wir freuen uns über die Ehrung mit dem Gütesiegel "Staatlich ausgezeichneter Ausbildungsbetrieb", denn auf die fachliche und persönliche Ausbildung unserer Lehrlinge legen wir seit jeher großen Wert.
We are delighted at having been awarded the quality label “State Approved Training Company” as we attach great importance to the professional and personal education of our apprentices.
ParaCrawl v7.1

Nach der Ehrung mit dem "Cinema for Peace Award" wurde unser Film "Blood in the Mobile" mit dem "Arthouse Cinemas Network Award" ausgezeichnet.
After receiving the "Cinema for Peace Award" our film "Blood in the Mobile" has also been honored with the "Arthouse Cinemas Network Award".
ParaCrawl v7.1

Die Ehrung ist mit einem Preisgeld von 750.000 Euro verbunden und wird von der Körber-Stiftung am 7. September 2012 in Hamburg überreicht.
This research award comes with prize money of 750,000 Euros and will be presented on September 7, 2012, in Hamburg, Germany.
ParaCrawl v7.1

Ministerpräsident Erwin Sellering nimmt die Ehrung mit Fregattenkapitän Christian Meyer (r.) vor, Fahnenträger ist Oberbootsmann Mario Ackermann.
Ministerpresident Erwin Sellering performs the act of honor with Fregattenkapitän Christian Meyer (r.), colours bearer is Oberbootsmann Mario Ackermann.
ParaCrawl v7.1

Ihr schert aus und geht nicht immer dem nach, was eurem Dafürhalten nach richtig ist, und gleichwohl wisst ihr einfach nicht, wie Wahrheit und Ehrung mit dem, was direkt vor euch liegt, versöhnt werden kann.
You veer and do not always follow what you know to be right, and yet you simply don't know how to reconcile truth and honor with what is in front of you.
ParaCrawl v7.1

Die Ehrung ist mit einem Preisgeld von 2,5 Millionen Euro verbunden und wird am 27. Februar 2012 in Berlin überreicht.
The award comes with a purse of €2.5 million and will be presented on 27 February 2012 in Berlin.
ParaCrawl v7.1

In Tuttlingen besuchte Michael Streif, Außendienstmitarbeiter von Würth, Andreas Seeburger, der in der Disziplin CNC-Fräsen eine Ehrung mit nach Hause brachte.
In Tuttlingen Michael Streif, sales representative of WÃ1?4rth, visited Andreas Seeburger, who brought home with him a price in the discipline CNC milling.
ParaCrawl v7.1

Die Ehrung mit einer eindrücklicher Laudatio vom Ehrenpräsidenten des VSS, Urs Schweizer, wurde von über 1’500 BesucherInnen verfolgt.
The distinction with an impressive Laudatio of the president of honour of the VSS, Urs Schweizer, has been visted by over 1'500 guests.
ParaCrawl v7.1