Translation of "Ehrung mit" in English
Ich
erscheine
zu
meiner
Ehrung
mit
einer
Nutte
und
einer
Leiche!
My
old
school
wants
to
honor
me...
I
show
up
with
a
hooker
and
a
dead
body.
OpenSubtitles v2018
Seine
Heiligkeit
absolvierte
die
Prüfungen
vor
einer
großen
Menge
an
Mönchen
und
Gelehrten
mit
Ehrung.
His
Holiness
passed
the
exams
with
honors
in
front
of
a
vast
crowd
of
monks
and
scholars.
ParaCrawl v7.1
Wir
beglückwünschen
unsere
Freunde
vom
Kendeng-Gebirge
zur
Ehrung
mit
dem
Yap
Thiam
Hien
Award!
We
congratulate
our
friends
from
the
Kendeng
Mountains
for
their
honors
with
the
Yap
Thiam
Hien
Award!
ParaCrawl v7.1
Er
schlug
die
Ehrung
mit
dem
Padma
Shri
in
den
1970er
Jahren
aus,
wurde
mittlerweile
aber
2004
mit
dem
Padma
Bhushan
ausgezeichnet.
He
turned
down
the
honorary
Padma
Shri
award
from
the
Indian
government
in
the
1970s
;
in
2004,
he
accepted
the
prestigious
Padma
Bhushan
award
from
the
President
of
India.
Wikipedia v1.0
Eine
weitere
Ehrung
erfuhr
Kulwicki
mit
dem
„Alan
Kulwicki
Memorial
Park“
an
der
Ecke
des
Highway
100
und
Cold
Spring
Road
in
Greenfield.
Milwaukee
County
honored
Kulwicki
in
1996
by
creating
Alan
Kulwicki
Memorial
Park,
located
near
the
corner
of
Highway
100
and
Cold
Spring
Road
in
Greenfield
(Area
Map).
WikiMatrix v1
Die
Ehrung
ist
mit
einem
Preisgeld
von
250.000
Dollar
verbunden
und
wurde
am
23.
September
2011
von
der
Lasker
Foundation
in
New
York,
USA
überreicht.
The
prize
comes
with
a
shared
$250,000
honorarium
and
will
be
awarded
by
the
Lasker
Foundation
on
September
23,
2011
in
New
York,
USA.
ParaCrawl v7.1
So
sollte
der
Weise
ihnen
zollen
Würdigung,
Ehrung
mit
Speise
und
Trank
Bekleidung
und
Liegen
Salbung
und
Baden,
und
waschen
deren
Fuß.
So
the
wise
should
pay
them
homage,
honor
with
food
&
drink
clothing
&
bedding
anointing
&
bathing
&
washing
their
feet.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
wird
der
Preis
an
Personen
verliehen,
die
sich
in
derart
außergewöhnlichem
Maße
durch
Handlungen
verdient
gemacht
haben,
dass
eine
Ehrung
mit
diesem
Preis
im
Hinblick
auf
den
Namensgeber
Ludwig
Beck
angemessen
ist.
In
particular,
the
award
shall
be
presented
specifically
to
individuals
who,
by
means
of
such
extraordinary
actions,
deserve
being
honored
by
an
award
worthy
of
the
man
it
is
named
after,
Ludwig
Beck.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
dabei
um
junge
Unternehmen
-
Gründung
2012
oder
danach
-,
die
von
Anfang
an
weltweit
tätig
waren,
innovative
Produkte
und
Dienstleistungen
anbieten
und
schnelles
internationales
Wachstum
zeigen“,
betonte
WKÖ-Präsident
Leitl
bei
der
gemeinsamen
Ehrung
mit
Wirtschaftsminister
Mahrer.
These
are
young
companies
-
founded
in
2012
or
later
-
who
were
active
worldwide
from
the
outset,
offering
innovative
products
and
services
and
showing
rapid
international
growth,
"emphasized
WKÖ
(chamber
of
commerce)
president
Christoph
Leitl
in
the
joint
honoring
ceremony
with
minister
of
the
economy
Harald
Mahrer.
ParaCrawl v7.1
Wir
freuen
uns
über
die
Ehrung
mit
dem
Gütesiegel
"Staatlich
ausgezeichneter
Ausbildungsbetrieb",
denn
auf
die
fachliche
und
persönliche
Ausbildung
unserer
Lehrlinge
legen
wir
seit
jeher
großen
Wert.
We
are
delighted
at
having
been
awarded
the
quality
label
“State
Approved
Training
Company”
as
we
attach
great
importance
to
the
professional
and
personal
education
of
our
apprentices.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Ehrung
mit
dem
"Cinema
for
Peace
Award"
wurde
unser
Film
"Blood
in
the
Mobile"
mit
dem
"Arthouse
Cinemas
Network
Award"
ausgezeichnet.
After
receiving
the
"Cinema
for
Peace
Award"
our
film
"Blood
in
the
Mobile"
has
also
been
honored
with
the
"Arthouse
Cinemas
Network
Award".
ParaCrawl v7.1
Die
Ehrung
ist
mit
einem
Preisgeld
von
750.000
Euro
verbunden
und
wird
von
der
Körber-Stiftung
am
7.
September
2012
in
Hamburg
überreicht.
This
research
award
comes
with
prize
money
of
750,000
Euros
and
will
be
presented
on
September
7,
2012,
in
Hamburg,
Germany.
ParaCrawl v7.1
Ministerpräsident
Erwin
Sellering
nimmt
die
Ehrung
mit
Fregattenkapitän
Christian
Meyer
(r.)
vor,
Fahnenträger
ist
Oberbootsmann
Mario
Ackermann.
Ministerpresident
Erwin
Sellering
performs
the
act
of
honor
with
Fregattenkapitän
Christian
Meyer
(r.),
colours
bearer
is
Oberbootsmann
Mario
Ackermann.
ParaCrawl v7.1
Ihr
schert
aus
und
geht
nicht
immer
dem
nach,
was
eurem
Dafürhalten
nach
richtig
ist,
und
gleichwohl
wisst
ihr
einfach
nicht,
wie
Wahrheit
und
Ehrung
mit
dem,
was
direkt
vor
euch
liegt,
versöhnt
werden
kann.
You
veer
and
do
not
always
follow
what
you
know
to
be
right,
and
yet
you
simply
don't
know
how
to
reconcile
truth
and
honor
with
what
is
in
front
of
you.
ParaCrawl v7.1
Die
Ehrung
ist
mit
einem
Preisgeld
von
2,5
Millionen
Euro
verbunden
und
wird
am
27.
Februar
2012
in
Berlin
überreicht.
The
award
comes
with
a
purse
of
€2.5
million
and
will
be
presented
on
27
February
2012
in
Berlin.
ParaCrawl v7.1
In
Tuttlingen
besuchte
Michael
Streif,
Außendienstmitarbeiter
von
Würth,
Andreas
Seeburger,
der
in
der
Disziplin
CNC-Fräsen
eine
Ehrung
mit
nach
Hause
brachte.
In
Tuttlingen
Michael
Streif,
sales
representative
of
WÃ1?4rth,
visited
Andreas
Seeburger,
who
brought
home
with
him
a
price
in
the
discipline
CNC
milling.
ParaCrawl v7.1
Die
Ehrung
mit
einer
eindrücklicher
Laudatio
vom
Ehrenpräsidenten
des
VSS,
Urs
Schweizer,
wurde
von
über
1’500
BesucherInnen
verfolgt.
The
distinction
with
an
impressive
Laudatio
of
the
president
of
honour
of
the
VSS,
Urs
Schweizer,
has
been
visted
by
over
1'500
guests.
ParaCrawl v7.1