Translation of "Ehrenamtliche tätigkeiten" in English
Vielmehr
sind
Ehrenamtliche
aber
durch
Tätigkeiten
eingebunden,
die
durch
strukturelle
Mängel
entstehen.
Volunteers
are
however,
much
more
often
involved
in
tasks
that
arise
from
structural
shortcomings.
GlobalVoices v2018q4
Welchen
Beitrag
können
die
informelle
Bildung
sowie
ehrenamtliche
Tätigkeiten
leisten?
What
can
non-formal
education
and
voluntary
activities
contribute?
TildeMODEL v2018
Junge
Europäer
wünschen
sich
mehr
Programme,
die
ehrenamtliche
Tätigkeiten
unterstützen.
Young
Europeans
are
keen
on
more
programmes
encouraging
voluntary
work.
EUbookshop v2
Zudem
fehlt
für
viele
ehrenamtliche
Tätigkeiten
und
soziale
Berufe
der
Nachwuchs.
Moreover,
there
is
a
lack
of
young
professionals
in
many
volunteer
activities
and
social
professions.
ParaCrawl v7.1
Freistellung
für
Ehrenamtliche
Tätigkeiten
oder
Kinderbetreuung,
die
bezahlt
wird.
Paid
leave
for
voluntary
work
or
for
looking
after
the
children,
for
instance.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten
Ländern
führen
ehrenamtliche
Tätigkeiten
nicht
einmal
in
ihren
Statistiken.
Many
countries
do
not
identify
volunteering
in
their
national
statistics.
ParaCrawl v7.1
Ich
interessiere
mich
für
ehrenamtliche
Tätigkeiten:
I
am
interested
in
volunteering:
CCAligned v1
Darüber
hinaus
werden
ehrenamtliche
und
karitative
Tätigkeiten
der
Mitarbeiter
gefördert.
Voluntary
and
charitable
work
by
the
employees
is
also
encouraged.
ParaCrawl v7.1
Ehrenamtliche
Tätigkeiten
und
staatsbürgerliches
Engagement
spielen
auch
eine
wichtige
Rolle
bei
der
Stärkung
des
gesellschaftlichen
Zusammenhalts.
Voluntary
work
and
civic
engagement
also
play
a
prominent
role
in
strengthening
social
cohesion.
TildeMODEL v2018
Eine
weitere
Überlegung
ist,
daß
das
„Arbeitskräfteangebot"
für
ehrenamtliche
Tätigkeiten
steigt.
A
further
consideration
is
that
labour
'supply'
for
the
voluntary
sector
becomes
greater.
EUbookshop v2
Unbezahlte
Arbeiten
im
Haushalt
und
ehrenamtliche
Tätigkeiten
zum
Beispiel
werden
allerdings
beim
nationalen
Einkommen
nicht
berücksichtigt.
On
the
other
hand,
types
of
work
such
as
unpaid
domestic
labour
and
voluntary
work
are
not
included
in
the
national
income.
ParaCrawl v7.1
Beim
Meditieren,
Kochen
und
beim
Ausüben
von
ehrenamtliche
Tätigkeiten
verbringt
sie
ihre
Freizeit.
Her
other
interests
belongs
in
meditating,
cooking
and
volunteer
activities.
ParaCrawl v7.1
Lesen
Sie
auch
auf
unserer
Website
von
der
ehrenamtliche
Tätigkeiten
hergestellt
aus
der
Kirche.
You
can
inform
yourself
also
in
our
web
of
them
activities
of
volunteering
made
from
the
Church.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
bin
ich
zeitlich
flexibel
und
ich
habe
noch
Zeit
für
ein
paar
ehrenamtliche
Tätigkeiten.
This
is
flexible
and
allows
time
for
a
few
other
voluntary
roles.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
umfasst
Vorträge
und
ehrenamtliche
Tätigkeiten,
sowie
eine
Ausstellung
und
einen
Ausflug
zum
Naturraum.
The
program
includes
lectures
and
volunteering
activities,
complemented
by
an
art
exhibition
and
a
trip
to
a
natural
area.
ParaCrawl v7.1
Zudem
helfen
wir
Kindern
und
Familien
mit
medizinischen
Problemen
durch
ehrenamtliche
Tätigkeiten
und
Beschaffung
von
Finanzmitteln.
We
also
help
children
and
families
facing
medical
challenges
through
volunteerism
and
fundraising.
ParaCrawl v7.1
Das
gesellschaftliche
Engagement
der
SAP
umfasst
ehrenamtliche
Tätigkeiten
der
Mitarbeiter
sowie
Sach-
und
Geldspenden.
Social
investment
reflects
SAP's
activities
in
volunteering
and
technology
as
well
as
cash
donations.Â
ParaCrawl v7.1
Daher
ist
Carrier
stolz
darauf,
ehrenamtliche
und
gemeinnützige
Tätigkeiten
auf
verschiedenste
Arten
zu
fördern.
That
is
why
Carrier
is
proud
to
encourage
volunteerism
and
charitable
contributions
in
many
different
forms.
ParaCrawl v7.1
Ehrenamtliche
Tätigkeiten
eröffnen
den
Studierenden
die
Möglichkeit,
mit
ihrem
zukünftigen
Beruf
in
Berührung
zu
kommen.
Voluntary
activities
give
the
opportunity
to
the
students
to
„make
contact“
with
their
future
profession.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
ihrer
Lern-
und
Lebenserfahrung
sind
sie
heute
aktive
Mitglieder
bei
NRO,
sie
sind
an
Aufklärungskampagnen
beteiligt
und
üben
ehrenamtliche
Tätigkeiten
aus,
oder
sie
setzen
ihre
Kenntnisse
in
Organisationen
und
Projekten
ein,
die
mit
der
europäischen
Integration
im
Zusammenhang
stehen.
Due
to
their
learning
and
life
experience,
they
have
become
active
members
in
NGOs,
got
involved
in
information,
volunteer
activities
or
have
used
their
knowledge
in
structures
related
to
European
integration.
Europarl v8
Herr
Präsident,
weil
ich
heute
nicht
mehr
wie
im
Oktober
1965,
als
ich
ein
erstes
Mal
Mitglied
dieses
Parlaments
wurde,
die
Jüngste
unter
den
626
Abgeordneten
bin,
interessiert
mich
dieser
Bericht
über
die
neuen
Lebensperspektiven
der
älteren
Menschen
im
21.
Jahrhundert
natürlich
ganz
besonders,
dies
auch
in
meiner
Eigenschaft
als
Vorsitzende
einer
nationalen
und
einer
großen
europäischen
Frauenorganisation,
in
denen
die
älteren
Mitglieder
die
aktivsten
sind,
ohne
deren
ehrenamtliche
Arbeit
diese
Organisationen
-
wie
auch
viele
andere
-
nicht
mehr
lebensfähig
wären,
weil
die
Jüngeren
mit
Berufs-
und
Familienpflichten
so
überlastet
sind,
daß
sie
für
ehrenamtliche
Tätigkeiten
kaum
zu
haben
sind.
Mr
President,
since
I
am
no
longer
the
youngest
of
626
Members,
as
I
was
when
I
first
entered
the
House
in
October
1965,
this
report
on
the
outlook
for
senior
citizens
in
the
21st
century
is
of
particular
interest
to
me,
not
least
in
my
capacity
as
president
of
a
national
and
a
major
European
women's
organisation
in
which
the
older
members
are
the
most
active
and
which,
like
many
other
organisations,
would
no
longer
be
viable
without
the
voluntary
work
of
their
older
members,
since
the
younger
ones
are
so
overburdened
with
professional
and
family
commitments
that
it
is
well-nigh
impossible
to
recruit
them
for
voluntary
activities.
Europarl v8
Wenn
Sie
sich
einige
der
Empfehlungen
in
diesem
Bericht
ansehen
-
in
den,
soviel
ich
weiß,
die
Berichterstatterin
auf
meiner
Seite
des
Hohen
Hauses
eine
Menge
Arbeit
investiert
hat,
damit
er
einen
Sinn
ergibt
-
dann
fordern
wir
die
Mitgliedstaaten
auf,
"ehrenamtliche
Tätigkeiten
oder
freiwillige
Arbeit
...
finanziell
zu
unterstützen".
If
you
look
at
some
of
the
recommendations
in
this
report
-
of
which
I
know
the
rapporteur
on
my
particular
side
has
done
an
awful
lot
of
work
to
make
sense
-
we
call
on
Member
States
'to
provide
[...]
financial
support
for
unremunerated
work'.
Europarl v8
Zweitens:
Die
Wertschätzung
für
ehrenamtliche
Tätigkeiten
bei
der
Arbeit
mit
Minderheitengruppen
im
Sport,
die
größere
Unterstützung
verdienen,
auch
auf
europäischer
Ebene.
Secondly,
sport
helps
us
appreciate
activities
in
forma
pauperis
which
involve
minority
groups
that
deserve
more
support,
also
at
European
level.
Europarl v8
Besonders
in
einer
Zeit,
da
die
EU
signifikanten
Herausforderungen
in
den
Bereichen
Gesellschaft,
Wirtschaft
und
Umwelt
gegenübersteht,
sollte
die
EU-Politik
-
und
insbesondere
die
Kohäsionspolitik
-
ehrenamtliche
Tätigkeiten
nicht
nur
ermutigen,
sondern
auch
unterstützen.
Particularly
today,
with
the
EU
facing
significant
social,
economic
and
environmental
challenges,
volunteering
should
not
only
be
encouraged,
but
also
supported
by
European
policies,
especially
by
that
of
cohesion.
Europarl v8
Diese
umfassen
:
a
)
Forschung
,
Lehre
,
das
Verfassen
von
Artikeln
oder
Büchern
sowie
ähnliche
ehrenamtliche
private
Tätigkeiten
,
die
in
Beziehung
zur
EZB
oder
ihren
Tätigkeiten
stehen
,
b
)
alle
sonstigen
ehrenamtlichen
privaten
Tätig
keiten
außerhalb
des
Anwendungsbereichs
von
Artikel
0.12.2
,
sowie
c
)
vergütete
private
Tätigkeiten
.
These
include
:
(
a
)
research
,
lecturing
,
writing
articles
or
books
,
or
any
similar
unremunerated
private
activity
on
topics
related
to
the
ECB
or
its
activities
;
(
b
)
any
other
unremunerated
private
activity
outside
the
scope
of
Article
0.12.2
;
ECB v1
Der
Ausschuß
ist
der
Auffassung,
daß
diese
Begriffsbestimmung
möglichst
eng
an
den
gängigeren
Begriff
"Schwarzarbeit"
angenähert
werden
muß,
um
Unklarheiten
z.B.
in
bezug
auf
ehrenamtliche
und
karitative
Tätigkeiten
oder
Arbeit
im
Familienkreis,
in
erster
Linie
gelegentliche
Tätigkeiten
im
Haushalt,
zu
vermeiden.
The
Committee
thinks
that
this
definition
should
be
brought
closer
to
the
more
familiar
concept
of
moonlighting
in
order
to
avoid
confusion
with
charitable
or
voluntary
work,
or
with
work
undertaken
in
a
family
context,
particularly
occasional
domestic
work.
TildeMODEL v2018
Die
Förderung
des
aktiven
Alterns
bedeutet,
bessere
Möglichkeiten
zu
schaffen,
damit
sich
ältere
Frauen
und
Männer
in
den
Arbeitsmarkt
einbringen
können,
Armut,
insbesondere
die
Armut
von
Frauen,
und
soziale
Ausgrenzung
zu
bekämpfen,
ehrenamtliche
Tätigkeiten
und
eine
aktive
Teilhabe
am
Familienleben
und
am
gesellschaftlichen
Leben
zu
fördern
und
ein
Altern
bei
guter
Gesundheit
und
in
Würde
zu
unterstützen.
Promoting
active
ageing
means
creating
better
opportunities
so
that
older
women
and
men
can
play
their
part
in
the
labour
market,
combating
poverty,
particularly
that
of
women,
and
social
exclusion,
fostering
volunteering
and
active
participation
in
family
life
and
society
and
encouraging
healthy
ageing
in
dignity.
DGT v2019