Translation of "Eher zutreffend" in English
So
wird
beispielsweise
Selbstmord
infolge
von
Depressionen
oder
Herzversagen
—
beides
häufige
Folgen
der
Anorexie
—
als
Todesursache
angegeben,
wenn
Anorexia
nervosa
ebenso
(oder
eher)
zutreffend
wäre.
For
example,
suicide
from
depression
or
heart
failure,
both
frequent
sequellae
of
anorexia
nervosa,
are
often
given
as
the
cause
of
death
when
anorexia
nervosa
would
be
equally
(or
more)
correct.
EUbookshop v2
Die
Hypothese,
dass
die
ursprünglich
in
der
Probe
anwesenden
Oligomere
bei
der
ersten
Extraktion
nicht
auf
gleiche
Weise
dem
Lösungsmittel
zugänglich
sind,erscheint
daher
eher
zutreffend
als
die
der
Bildung
neuer
Oligomeren
während
der
chemischen
Behandlung
in
organischen
Lösungsmitteln.
The
hypothesis
that
all
the
oligomers
initially
present
in
the
sample
are
not
identically
accessible
to
the
solvent
during
the
first
extraction
is
more
plausible
than
that
of
the
formation
of
new
oligomers
during
the
chemical
treatment
in
a
solvent
medium.
EUbookshop v2
Rund
acht
von
zehn
Befragten
(80,6
Prozent)
halten
die
Aussage,
dass
Homo-
und
Bisexuelle
in
Deutschland
immer
noch
diskriminiert
bzw.
benachteiligt
werden,
für
„voll
und
ganz“
oder
„eher“
zutreffend.
About
eight
out
of
ten
of
respondents
(80.6
percent)
consider
the
statement
that
homosexuals
and
bisexual
people
are
still
being
discriminated
against
and/or
placed
at
a
disadvantage
in
Germany
as
entirely
or
rather
accurate.
ParaCrawl v7.1
Rund
acht
von
zehn
Befragten
(80,6
Prozent)
halten
die
Aussage,
dass
Homo-
und
Bisexuelle
in
Deutschland
immer
noch
diskriminiert
bzw.
benachteiligt
werden,
für
voll
und
ganz
oder
eher
zutreffend.
About
eight
out
of
ten
of
respondents
(80.6
percent)
consider
the
statement
that
homosexuals
and
bisexual
people
are
still
being
discriminated
against
and/or
placed
at
a
disadvantage
in
Germany
as
entirely
or
rather
accurate.
ParaCrawl v7.1
Häufig
war
die
Privatisierung
in
der
Richtung
von
Freund-Kapitalismus
eher
als
eine
zutreffende
Marktwirtschaft.
Frequently
the
privatization
was
in
the
direction
of
Crony
Capitalism
rather
than
a
true
market
economy.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
mit
allen
interessierten
Akteuren
zusammenarbeiten,
um
zu
gewährleisten,
dass
ein
integrierter
und
umfassender
humanitärer
Ansatz
hinsichtlich
aller
Probleme
gefunden
wird,
die
durch
die
Kriegsüberreste
entstanden
sind,
als
die
sie
gemeinhin
bezeichnet
werden,
für
die
jedoch
die
Bezeichnung
Kriegsmüll
eher
zutreffen
würde.
We
will
collaborate
with
all
of
the
stakeholders
to
guarantee
that
an
integrated
and
comprehensive
humanitarian
approach
is
adopted
to
all
of
the
problems
posed
by
what
we
by
convention
call
the
remnants
of
war,
but
which
it
would
perhaps
be
more
appropriate
to
call
the
trash
of
war.
Europarl v8
Im
vorliegenden
Zusammenhang
dürften
die
international
gebräuchlichen
Begriffe
"Unfallverhütung"
und
"Gesundheitsvorsorge"
eher
zutreffen;
Internationally,
the
phrases
"accident
prevention"
and
"ill-health
prevention"
are
more
appropriately
used
in
the
present
context.
EUbookshop v2
Aber
in
Britannien
–
wo
die
Erbmonarchie
das
Staatsoberhaupt
stellt
und
den
Oberbefehl
über
die
Streitkräfte
hat
–
würde
"Bananen-Monarchie"
wohl
eher
zutreffen.
But
in
Britain—with
its
hereditary
sovereign,
who
is
head
of
state
and
head
of
the
armed
forces—"banana
monarchy"
would
be
more
apt.
ParaCrawl v7.1