Translation of "Eher passiv" in English
An
diesen
Tätigkeiten
ist
die
Europäische
Stiftung
für
Berufsbildung
eher
passiv
beteiligt.
In
these
activities
there
is
a
more
passive
involvement
of
ETF.
EUbookshop v2
Wenn
es
unter-aktiv
ist,
bist
du
eher
passiv
und
unentschlossen.
If
it's
under-active:
you
tend
to
be
passive
and
indecisive.
ParaCrawl v7.1
Die
Symptome
und
Leiden
sind
eher
passiv
und
entwickeln
sich
langsam.
The
symptoms
and
the
sufferings
are
rather
passive
and
slowly
developing.
ParaCrawl v7.1
Oder
begegnen
Sie
Veränderungen
eher
passiv?
Or
do
you
handle
Change
more
or
less
passively?
CCAligned v1
Erfahrungen
mit
Drohnen
sind
derzeit
noch
selten
und
eher
passiv
als
aktiv.
Experience
with
drones
remains
rare
and
is
more
usually
passive,
rather
than
active.
ParaCrawl v7.1
Meistens
ist
sie
eher
passiv,
setzt
sich
aber
in
schwierigen
Situationen
immer
durch.
However,
she
has
shown
herself
capable
of
being
extremely
forceful
and
loud
in
situations
in
which
she
is
provoked.
Wikipedia v1.0
Er
war
sexuell
besessen,
aber
er
war
nicht
aggressiv,
sondern
eher
passiv.
He
was
sexually
obsessed,
but
he
was
not
aggressive.
More
passive.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
eher
passiv
mit
Fremden,
aber
jetzt
stehe
ich
für
mich
selbst
ein.
I
have
been
more
passive
with
strangers,
but
I
now
stand
up
for
myself.
ParaCrawl v7.1
Eggert:
Dass
Teheran
sich
im
Vergleich
zu
Washington
eher
passiv
verhält,
steht
außer
Frage.
W.E.:
That
Teheran
is
behaving
more
passively
in
comparison
with
Washington,
is
beyond
doubt.
ParaCrawl v7.1
Sie
werden
eher
passiv
gesteuert
und
zielen
auf
Anlagen
in
Large-
und
Mid-Caps
ab.
These
tend
to
be
passively
managed
and
target
investments
in
large
and
mid-caps.
ParaCrawl v7.1
Yin
Yoga:
Diese
Positionen
sind
eher
passiv,
meist
werden
sie
auf
dem
Boden
durchgeführt.
Yin
Yoga:
These
postures
are
more
passive
and
are
mainly
done
on
the
floor.
ParaCrawl v7.1
Teilen:
Erfahrungen
mit
Drohnen
sind
derzeit
noch
selten
und
eher
passiv
als
aktiv.
Share:
Experience
with
drones
remains
rare
and
is
more
usually
passive,
rather
than
active.
ParaCrawl v7.1
Nach
jedem
Ausatmen
fühlen
wir
uns
eher
ruhig,
schweigsam,
passiv
und
nachdenkend.
After
every
exhalation
we
rather
feel
quiet,
silent,
passive
and
reflective.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
gibt
es
manchmal
hochqualifizierte
junge
Leute,
die
weniger
gewillt
und
eher
passiv
sind.
Of
course,
sometimes
we
find
highly
qualified,
but
less
willing
and
more
passive
young
people.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
ein
eher
aktiv
als
passiv
Bürger
in
das
Gesicht
der
Regierung
missbrauchen.
I
want
to
be
an
active
rather
than
passive
citizen
in
the
face
of
government
abuse.
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Union
hat,
wie
wir
gehört
haben,
den
Ko-Vorsitz
inne,
doch
scheinen
wir
eher
passiv
zu
sein,
anstatt
uns
als
dynamische
Akteure
zu
geben.
The
European
Union,
as
we
have
heard,
is
a
Co-Chair,
but
we
appear
to
be
playing
a
rather
passive
role,
rather
than
seeing
ourselves
as
dynamic
players.
Europarl v8
Bereits
nach
wenigen
Monaten
hatten
60.000
Menschen
den
Appell
unterzeichnet,
auch
wenn
sonst
die
breiten
Bevölkerungsschichten
aus
den
eingangs
geschilderten
Gründen
eher
passiv
sind.
Some
60,000
people
had
signed
the
appeal
within
the
space
of
only
a
few
months,
even
though
the
masses
generally
tend
to
be
passive
for
the
reasons
given
at
the
start.
TildeMODEL v2018
Hat
ein
Investor
nach
Berücksichtigung
dieser
Faktoren
keine
Klarheit
darüber,
ob
er
über
Verfügungsgewalt
verfügt,
muss
er
zusätzliche
Sachverhalte
und
Umstände
in
Betracht
ziehen,
z.B.
ob
aus
Abstimmmustern
bei
früheren
Hauptversammlungen
ersichtlich
ist,
dass
andere
Anteilseigner
eher
passiv
sind.
If
an
investor,
having
considered
those
factors,
is
unclear
whether
it
has
power,
it
shall
consider
additional
facts
and
circumstances,
such
as
whether
other
shareholders
are
passive
in
nature
as
demonstrated
by
voting
patterns
at
previous
shareholders’
meetings.
DGT v2019
Der
Fortschritt
in
der
Integrationstechnik,
insbesondere
bei
der
monolithisch
integrierten
Schaltungstechnik,
erlaubt
es
jedoch,
bisher
eher
als
passiv
anzusehende
Bauelemente
mit
"elektronischer
Intelligenz"
auszurüsten.
Progress
in
integrated
circuit
technology,
particularly
in
monolithic
integrated
circuit
technology,
makes
it
possible
to
provide
system
components
previously
implemented
as
passive
devices
with
"electronic
intelligence".
EuroPat v2
Füllstoffe
als
an
der
Strukturbildung
der
Formkörper
nicht
wesentlich
beteiligte,
sondern
eher
passiv
eingelagerte
Materialien
verändern
beispielsweise
die
Dichte
(Beispiel
59),
die
Druckfestigkeit
oderdas
Aussehen
des
Produktes
(Pigmente
57,
58).
Fillers
as
materials
which
do
not
substantially
participate
in
the
formation
of
the
structure
of
the
shaped
bodies
but
are
rather
passively
incorporated
will
change,
e.g.,
the
density
(Example
59),
the
compressive
strength
or
the
appearance
of
the
product
(pigments
57,
58).
EuroPat v2
Für
check/raise
spricht,
dass
BU
eher
passiv
ist
und
wohl
oft
am
Turn
behindchecken
wird.
Arguments
for
a
check/raise
would
be
that
the
BU
is
rather
passive
and
will
often
check
behind
on
the
turn.
ParaCrawl v7.1
Doch
auch
unter
Kunden
unterscheidet
man
gerne
verschiedene
Interaktionstypen,
die
von
loyal
und
interaktiv
hin
zu
unbeeindruckt
und
eher
passiv
reichen
können.
But
customers
can
also
be
differentiated
by
their
type
of
interaction,
which
can
range
from
loyal
and
interactive
to
unimpressed
and
rather
passive
behavior.
ParaCrawl v7.1
Zukünftig
stellt
sich
folglich
nicht
mehr
die
Frage,
ob
die
Menschen
das
Internet
nutzen,
sondern
vielmehr,
ob
sie
es
eher
aktiv
oder
passiv
nutzen
und
welches
Medium
sie
dafür
einsetzen.
As
a
consequence
the
question
in
future
will
no
longer
be
whether
people
use
the
internet,
but
rather
whether
they
tend
to
be
active
or
passive
users
and
which
medium
they
use
for
access.
ParaCrawl v7.1