Translation of "Eher früher als später" in English
Eher
früher
als
später
werden
wir
uns
mit
Ressourceneffizienz
befassen
müssen.
Sooner
rather
than
later
we
will
have
to
address
resource
efficiency.
Europarl v8
Ich
hoffe
aufrichtig,
dass
dies
eher
früher
als
später
geschieht.
I
sincerely
hope
that
this
will
happen
sooner,
rather
than
later.
Europarl v8
Ich
hoffe,
das
geschieht
eher
früher
als
später.
I
hope
that
this
will
be
sooner
rather
than
later.
Europarl v8
Eher
früher
als
später
werden
auch
andere
Länder
der
Peripherie
Hilfe
benötigen.
Sooner
rather
than
later,
other
periphery
countries
will
also
need
help.
News-Commentary v14
Diese
Typen
eher
früher
als
später
zu
stoppen
-
darum
geht
es.
So
stopping
these
guys
sooner
rather
than
later
is
kind
of
where
it's
at.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke,
Sie
sollten
es
eher
früher
als
später
entscheiden.
I
think
you
should
decide
sooner,
rather
than
later.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
hier
eher
früher
als
später
verschwinden,
Sie
nicht
auch?
I'd
like
to
get
out
of
here
sooner
rather
than
later,
wouldn't
you?
OpenSubtitles v2018
Und
er
wird
es
eher
früher
als
später
wollen.
And
he'll
do
it
sooner
rather
than
later.
OpenSubtitles v2018
Und
eher
früher
als
später
werden
wir
sie
umbringen.
Well,
sooner
than
later,
we'll
murder
them.
OpenSubtitles v2018
Das
Problem
müsste
eher
früher
als
später
gelöst
werden.
Situation
would
have
to
be
resolved
sooner
rather
than
later.
OpenSubtitles v2018
Also
ich
schätze,
das
ist
eher
früher
als
später.
So
I
guess
sooner
rather
than
later.
OpenSubtitles v2018
Glaube
mir,
diese
Informationen
nützlich
sein,
eher
früher
als
später.
Believe
me,
this
information
will
come
in
handy
sooner
rather
than
later.
CCAligned v1
Hill
hofft
das
passiert
eher
früher
als
später.
Hill
is
hoping
that
happens
sooner
rather
than
later.
ParaCrawl v7.1
Eher
früher
als
später
werden
Neuwahlen
auf
der
Tagesordnung
stehen.
Sooner
rather
than
later
new
elections
will
be
on
the
order
of
the
day.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Alptraum
der
Wirtschaftskrise
könnte
dies
eher
früher
als
später
geschehen.
Under
the
nightmare
of
economic
crisis
this
could
happen
sooner
rather
than
later.
ParaCrawl v7.1
Ich
würde
wirklich
gerne
sehen
dies
ein
implementiert,
eher
früher
als
später.
I'd
really
like
to
see
this
one
implemented,
sooner
rather
than
later.
ParaCrawl v7.1
Ein
Fix
für
das
wird
wohl
eher
früher
als
später
kommen.
A
fix
for
that
will
probably
be
coming
sooner
than
later.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
werden
ihre
Erwartungen
eher
früher
als
später
mit
diesem
reaktionären
Ausweg
kollidieren.
However,
sooner
rather
than
later
their
expectations
will
come
into
collision
with
this
reactionary
solution.
ParaCrawl v7.1
Die
Notwendigkeit
einer
Klärung
der
Aufgaben
zwischen
ECOFIN
und
Zentralbank
stellt
sich
eher
früher
als
später.
Clarification
of
the
responsibilities
between
Ecofin
and
the
Central
Bank
is
required
sooner
rather
than
later.
Europarl v8
Insofern
stimme
ich
meinen
Kollegen
zu,
dass
eher
früher
als
später
etwas
geschehen
muss.
In
that
sense
I
agree
with
my
colleagues
that
something
has
to
happen
sooner
rather
than
later.
Europarl v8
Eher
früher
als
später
werden
tief
verankerte
Prinzipien
mit
der
Realität
der
unbeständigen
Anleihemärkte
zusammenstoßen.
Sooner
rather
than
later,
deeply-held
principle
is
about
to
crash
against
the
reality
posed
by
the
volatile
bond
markets.
GlobalVoices v2018q4
Sie
setzen
die
EZB
unter
Druck,
die
Zinsen
eher
früher
als
später
zu
erhöhen.
They
are
pressuring
the
ECB
to
raise
rates
sooner
than
later.
News-Commentary v14
Wenn
du
dich
auf
so
jemanden
einlässt,
bereust
du
es
eher
früher
als
später.
You
get
involved
with
a
person
like
that
and
you'll
regret
it,
sooner
rather
than
later.
OpenSubtitles v2018
Ich
sagte
das
gleiche,
aber..
dieser
Estes
will
es
eher
früher
als
später
erledigen.
I
said
the
same
thing,
but...
this
guy
Estes,
he
wants
it
done
sooner
than
later.
OpenSubtitles v2018
Stannis
Baratheon
wird
hinter
uns
her
sein,
und
zwar
eher
früher
als
später.
Stannis
Baratheon
is
coming
for
us,
sooner
rather
than
later.
OpenSubtitles v2018
Denn
nach
heute
wird
er
hinter
Ihnen
her
sein,
eher
früher
als
später.
After
today,
he's
coming
after
you
sooner
than
later.
OpenSubtitles v2018
Ich
hoffe
sehr,
daß
diese
Richtlinie
eher
früher
als
später
umgesetzt
werden
kann.
I
do
hope
that
this
directive
can
be
implemented
sooner
rather
than
later.
Europarl v8
Er
meint,
dass
der
nächste
Bewerber
May
eher
früher
als
später
herausfordern
wird....
He
means
that
May's
next
contender
will
challenge
her
sooner
rather
than
later....
ParaCrawl v7.1
Sonst,
müssen
Sie
Ihren
Hund
zum
Tierarzt
eher
früher
als
später
wieder
in
der
Zukunft.
Otherwise,
you
may
have
to
take
your
dog
to
the
vet
sooner
rather
than
later
again
in
the
future.
ParaCrawl v7.1