Translation of "Ehemaliger chef" in English

Als ehemaliger CIA-Chef wussten Sie von dieser Anlage.
As the former head of the CIA, you knew about this place.
OpenSubtitles v2018

Susanna Wagners ehemaliger Chef Bendix Böckelmann gerät unter Verdacht.
Susanna's former boss Bendix Böckelmann falls under suspicion.
ParaCrawl v7.1

Was wäre Ihr ehemaliger Chef als Ihre Stärken und Schwächen werden?
What would your former boss consider to be your strengths and weaknesses?
ParaCrawl v7.1

Ein ehemaliger Chef von mir, Admiral Tom Fargo, beschrieb es als Bögen der Instabilität.
An old boss of mine, Tom Fargo, Admiral Fargo, used to describe it as arcs of instability.
TED2020 v1

Subjekt identifiziert als Barry Allen, ehemaliger Chef des Kriminallabors, seit 10 Jahren vermisst.
Subject identified as Barry Allen, former head of police forensics lab missing for 10 years.
OpenSubtitles v2018

Außerdem bei uns ist Hugos ehemaliger Chef, jetzt bei Cluck's angestellt, Randy Nations.
Also with us is Hugo's former boss, and now employee, Randy Nations.
OpenSubtitles v2018

Als ehemaliger Chef von Google Deutschland weiß Christian Baudis, wie die Digitalbranche tickt.
As former boss of Google Germany, Christian Baudis knows how the digital sector ticks.
ParaCrawl v7.1

Robert Santelli ist Direktor des Grammy-Museums in Los Angeles und ehemaliger Chef des Experience Music Project.
Robert Santelli is the executive director of the Grammy Museum and former CEO/artistic director of the Experience Music Project.
ParaCrawl v7.1

Was passiert, wenn der Untergebene war ein ehemaliger Chef, der fallen gelassen ?
What if the subordinate was a former boss who dropped ?
CCAligned v1

Unter den libanesischen Persönlichkeiten war auch Assaad Chaftari, ehemaliger Chef der Sicherheitskräfte der christlich-phalangischen Miliz.
Among these Lebanese personalities is Assaad Chaftari, former head of security services of the Christian Phalange militia.
ParaCrawl v7.1

Der Kamerad, der mich eingeladen hat, war ehemaliger Chef of Melnik Berufsfeuerwehr.
The colleague that invited me was former fire chief of Melnik fire department.
ParaCrawl v7.1

Warum sollte ein ehemaliger Chef des Yukos-Sitzung ist für die Teilnahme an Wahlen zu den Staatsduma.
Why the former head of Yukos is meeting in By-elections to the State Duma.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn im ersten Wahlgang Arnold Rüütel, ein ehemaliger estnischer KP-Chef, mit 42 % die meisten Stimmen erreicht hatte, wählte das Parlament, dem die endgültige Entscheidung oblag, mit der Mehrheit der Pro Patria-Allianz Meri zum Präsidenten.
Although, on the first ballot, Arnold Rüütel, a former leading communist and Chairman of the Presidium of the Supreme Council of the Estonian SSR, had led with 42 per cent of the total vote, the final choice for the nomination was made by Parliament, the Riigikogu, which was dominated by the Pro Patria Alliance.
Wikipedia v1.0

Carey hatte den Gedanken, dass ihr ehemaliger Ehemann und Chef von Sony Music (Columbia Records), Tommy Mottola, daran interessiert sei, Careys Karriere zu behindern, in dem er das Sample Jennifer Lopez persönlich überreichte.
Carey felt that former husband and music executive at Sony Music (Columbia Records), Tommy Mottola, was interfering with her career by arranging for the sample to go to Lopez.
Wikipedia v1.0

Überdies zu nennen sind Arminio Fraga, ausgebildet an der Universität Princeton und ehemaliger Chef der brasilianischen Zentralbank sowie Kemal Dervis, ehemaliger Vizepräsident der Weltbank, der in Princeton unterrichtete und die Türkei als Finanzminister erfolgreich aus einer ihrer Krisen führte.
Arminio Fraga, a Princeton Ph.D. and former head of Brazil’s central bank; and Kemal Dervis, a former World Bank vice-president who has taught at Princeton and successfully managed one of Turkey’s crises as finance minister.
News-Commentary v14

Pascal Lamy ist Ehrenpräsident der Denkfabrik Notre Europe – Institut Jacques Delors, ehemaliger Chef der Welthandelsorganisation und ehemaliger EU-Handelskommissar.
Pascal Lamy is honorary President of the Notre Europe think tank - Jacques Delors Institute; former chief of the World Trade Organisation; and former European Commissioner for Trade.
TildeMODEL v2018

Pascal Lamy ist Ehrenpräsident von Notre Europe – Institut Jacques Delors, ehemaliger Chef der Welthandelsorganisation und ehemaliges Mitglied der Europäischen Kommission.
Pascal Lamy is honorary President of Notre Europe - Jacques Delors Institute and a former chief of the World Trade Organisation and a former European Commissioner.
TildeMODEL v2018

Eine Jury unter Vorsitz von Per Gyllenhammar, Vorsitzender von Aviva (UK), ehemaliger Chef des Volvokonzerns (Schweden) und Gründer des European Round Table of Industrialists (Europäischer Industriekreis), wird die Gewinner auswählen.
A jury chaired by Mr. Pehr Gyllenhammar, chairman of Aviva (UK), former executive chairman of Volvo (Sweden) and founder of the European Round Table of Industrialists, will select the winners.
TildeMODEL v2018

Aus Gründen, die mir nicht gefallen, will mein Chef, mein ehemaliger Chef, dass ich das als Selbstmord melde.
For reasons which I don't approve, my boss, my former boss, wants me to report it as suicide.
OpenSubtitles v2018

Aubrey Longrigg ist mein ehemaliger Chef. Er gab der Polizei den Hinweis, als ich ihm beim MI6 in die Quere kam.
I believe Aubrey Longrigg, who was my boss before he went into politics, tipped off the police to discredit me when I was making trouble for him at MI6.
OpenSubtitles v2018

Viele Banker sind einen ähnlichen Weg gegangen wie Fred Goodwin, ehemaliger Chef der Royal Bank of Scotland, der der Bank 24,1 Milliarden Pfund Verlust beschert hat und anschließend mit einer überaus staatlichen Pension zurückgetreten ist.
Many bankers instead followed a path similar to Fred Goodwin, the head of Britain’s Royal Bank of Scotland, who racked up £24.1 billion ($34.2 billion) in losses, then resigned with a huge pension.
News-Commentary v14

Als Paul Detrembleur, ehemaliger Chef der SDRA und letzter Verwalter des SDRA XI / CPC-Sekretariats, vor der parlamentarischen Untersuchung über die Aktivitäten dieses Abschnitts in Bezug auf die Gladio-Aktivitäten zu einer Aussage aufgefordert wurde, weigerte er sich, Informationen preiszugeben.
When Paul Detrembleur, former head of the S.D.R.A and last administrator of S.D.R.A XI/C.P.C.-secretariat, was called to testify before the parliamentary inquiry about the activities of this section in relation to the Gladio-activities, he refused to divulge any information.
WikiMatrix v1

Ninas ehemaliger Chef, BSD-Leiter Generalleutnant Husen, sieht nur eine Chance: seine ehemals beste Agentin muss undercover zurück in den aktiven Dienst.
Nina’s former boss Heinrich Husen (Alexander Radszun) sees only one hope, his best undercover agent must return to active service.
WikiMatrix v1

Das Komitee hörte von 10 Rednern, eine Hälfte war gegen den Vertrag (darunter ein ehemaliger Chef des Canadian Security Intelligence Service Asien-Pazifik, der davor warnte, dass die Institute ein „Trojanisches Pferd“ seien) und die andere Hälfte war dafür (ein Sprecher der Konföderation der chinesisch-kanadischen Organisationen in Toronto, der sagte, das Thema sei nicht politisch, sondern es gehe um „Kultur und Sprache“).
The committee heard from 10 speakers, half against the contract (including a former Canadian Security Intelligence Service Asia/Pacific chief who warned the institutes are a "Trojan horse"), and half in favor (a spokesperson from the Confederation of Chinese Canadian Organizations in Toronto who said the issue was not political but "about culture and language").
WikiMatrix v1

Die Aussagen von Lydia Davis, Clarkes Sekretärin, als Zeugin, erhärteten die vernichtenden Anschuldigungen, die Clarkes ehemaliger Chef, Conrad Grayson, erhob.
Taking the stand was Clarke's secretary, Lydia Davis, whose testimony supported the damning allegations made by Clarke's former boss, Conrad Grayson.
OpenSubtitles v2018