Translation of "Ehelichen vereinigung" in English

Dies ist der Weg oder Symbol der ehelichen Vereinigung und das Engagement der jeweils anderen.
This is the way or symbol of marriage union and commitment of each other.
ParaCrawl v7.1

Dies ist der Weg oder das Symbol der ehelichen Vereinigung und das Engagement der jeweils anderen.
This is the way or symbol of marriage union and commitment of each other.
ParaCrawl v7.1

Wenn, wie ich in meinem Brief an die Familien geschrieben habe, »aus der ehelichen Vereinigung der beiden ein neuer Mensch entsteht, so bringt er ein besonderes Abbild Gottes, eine besondere Ähnlichkeit mit Gott selber in die Welt: in die Biologie der Zeugung ist die Genealogie der Person eingeschrieben.
As I wrote in my Letter to Families: "When a new person is born of the conjugal union of the two, he brings with him into the world a particular image and likeness of God himself: the genealogy of the person is inscribed in the very biology of generation.
ParaCrawl v7.1

Auron oder Krähen - bezieht sich auf Apollo, der Gott Prognose, und sitzt auf einem Haufen, der ehelichen Vereinigung oder Ehebruch.
Auron or crows - refers to Apollo, god prognostic, and sitting on a pile, the conjugal union or adultery.
ParaCrawl v7.1

Das ist alles, was wir für den Augenblick sagen möchten, doch es ist der erste Schritt in der Bedeutung der ehelichen Vereinigung.
That is all we will say for the moment, but that is the first step in the meaning of marital union.
ParaCrawl v7.1

So wie Gott, der Vater, mit Jesu und dem Heiligen Geist eins ist und die mystische Einheit manifestiert, so kann unser Himmlischer Vater in der Einheit von Mann und Frau in der ehelichen Vereinigung voll präsent sein.
Yet God has shown me that the oneness of a Godly man and woman is a true reflection of the Holy Trinity. Just as God the Father is one with and manifested in the mystical union of Jesus and the Holy Spirit, so our Heavenly Father can be fully present in the union of a man and woman in the communion of marriage.
ParaCrawl v7.1

Die Ehegatten verwirklichen die vollkommene Hingabe ihrer selbst im ehelichen Zusammenleben und in der ehelichen Vereinigung, welche im Fall von Christen aus der Gnade des Sakraments ihr eigentliches Leben schöpfen.
The spouses carry out the full gift of self in married life and in conjugal union which, for Christians, is vivified by the grace of the sacrament.
ParaCrawl v7.1

Man erlebt in einer sexuellen Beziehung ein gewisses Maß an Verletzlichkeit, das nur innerhalb einer verpflichtenden, vertrauensvollen, ehelichen Vereinigung geschehen sollte.
There is a level of vulnerability one experiences in a sexual relationship that should only occur within a committed, trusting, marital union.
ParaCrawl v7.1

Jeder Mann und jede Frau verwirklichen sich vollständig durch die aufrichtige Hingabe ihrer selbst, und der Augenblick der ehelichen Vereinigung stellt für die Eheleute eine ganz besondere Erfahrung dar.
Every man and every woman fully realizes himself or herself through the sincere gift of self. For spouses, the moment of conjugal union constitutes a very particular expression of this.
ParaCrawl v7.1

Wir werden ermutigt, sexuelle Befriedigung in der Reinheit einer ehelichen Vereinigung zu finden (5:15-23).
We are encouraged to find sexual satisfaction in the purity of a marital union (5:15-23).
ParaCrawl v7.1

Jede Art von medizinischer "Hilfe", die eine Zeugung ermöglichen soll, ist unannehmbar, wenn sie den normalen Akt der ehelichen Vereinigung ersetzt.
No form of medical "help" enabling conception is morally licit, if it replaces the normal marital act.
ParaCrawl v7.1

Eine besondere Schwierigkeit ergibt sich bei Fällen von Beihilfe zur Sünde des Ehegatten, wenn jener willentlich die Unfruchtbarkeit der ehelichen Vereinigung herbeiführt.
Special difficulties are presented by cases of cooperation in the sin of a spouse who voluntarily renders the unitive act infecund.
ParaCrawl v7.1

Die Befriedigung der wirtschaftlichen Bedürfnisse ist also sekundär und soeben hat nach der Priorität ein Geschlechtsleben gelebt, das fähig ist, zu einer starken und dauerhaften ehelichen Vereinigung zu führen.
The satisfaction of the economic needs is thus secondary and comes after the priority to live a sexual life able to lead to a strong and durable marital union.
ParaCrawl v7.1

Nach polnischem Recht ist eine Ehe zwischen Personen unterschiedlichen Geschlechts die einzig gültige Form der ehelichen Vereinigung.
In Polish law, a marriage between persons of the opposite sex is the only valid form of a marital union.
ParaCrawl v7.1

Von der Liebe spricht Johannes auch als éros (menschliche Liebe), Gestalt der ehelichen Vereinigung der Seele mit Gott. Und er wählt noch einmal das Bild des Feuers, um die Glut, das Licht, die Läuterung der Liebe für Gott zum Ausdruck zu bringen.
John also speaks of charity as eros (human love), a symbol of the matrimonial union of the soul with God, and once again chooses the image of fire to express the fervour, light and purification of love for God.
ParaCrawl v7.1

Wenn aus der ehelichen Vereinigung der beiden ein neuer Mensch entsteht, so bringt er ein besonderes Abbild Gottes, eine besondere Ähnlichkeit mit Gott selbst in die Welt: In die Biologie der Zeugung ist die Genealogie der Person eingeschrieben.
When a new person is born of the conjugal union of the two, he brings with him into the world a particular image and likeness of God himself: the genealogy of the person is inscribed in the very biology of generation.
ParaCrawl v7.1

In China symbolisieren diese Blütenstände Liebe und Treue sowie eine eheliche Vereinigung.
In China, these inflorescences symbolize love and faithfulness, as well as a conjugal union.
ParaCrawl v7.1

Die eheliche Vereinigung verlangt die Achtung und die Vervollkommnung des echten personalen Subjektseins beider.
The matrimonial union requires respect for and a perfecting of the true personal subjectivity of both of them.
ParaCrawl v7.1

Die eheliche Vereinigung sollte ein Akt sein, in dem die Eheleute zu einer besonderen Einheit in der Liebe Jesu werden.
The marital act is intended to be an act in which the married couple become a special unity in the love of Christ.
ParaCrawl v7.1

Seit Jahrhunderten tragen Menschen Schmuck, um ihren sozialen Status, ihre religiösen Überzeugungen und ihre eheliche Vereinigung zu zeigen.
For hundreds of years, human beings have worn jewelry to signify their social status, their religious beliefs, and their marital unions.
CCAligned v1

Das Zweite Vatikanische Konzil, das dem Problem des Menschen und seiner Berufung besondere Aufmerksamkeit widmete, führt aus, dab die eheliche Vereinigung, das biblische »ein Fleisch«, nur dann vollkommen verstanden und erklärt werden kann, wenn man auf die Werte der »Person« und der »Hingabe« zurückgreift.
The Second Vatican Council, particularly conscious of the problem of man and his calling, states that the conjugal union, the biblical "una caro", can be understood and fully explained only by recourse to the values of the "person" and of "gift".
ParaCrawl v7.1

Ein wesentlicher Unterschied in der Mentalität Der Kirche treu, hat Mutter Teresa die Geburtenverhütung nicht akzeptiert, d.h. jede Handlung, die, sei es im Hinblick auf die eheliche Vereinigung, sei es für ihre natürlichen Folgen, bezweckt, die Zeugung unmöglich zu machen (die Pille, Präservative...).
Faithful to the Church, Mother Teresa did not accept contraception, that is to say, any action which, either before the marriage act, or during it, or in the development of its natural consequences, has as end or as a means to make procreation impossible (pills, condomsÂ).
ParaCrawl v7.1

Der Kirche treu, hat Mutter Teresa die Geburtenverhütung nicht akzeptiert, d.h. jede Handlung, die, sei es im Hinblick auf die eheliche Vereinigung, sei es für ihre natürlichen Folgen, bezweckt, die Zeugung unmöglich zu machen (die Pille, Präservative...).
Faithful to the Church, Mother Teresa did not accept contraception, that is to say, any action which, either before the marriage act, or during it, or in the development of its natural consequences, has as end or as a means to make procreation impossible (pills, condoms).
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang macht das Ehepaar die Erfahrung, daß die eheliche Vereinigung um jene Werte der Zärtlichkeit und Affektivität bereichert wird, die die Seele der menschlichen Geschlechtlichkeit bilden, auch in ihrer leiblichen Dimension.
In this context the couple comes to experience how conjugal communion is enriched with those values of tenderness and affection which constitute the inner soul of human sexuality, in its physical dimension also.
ParaCrawl v7.1

Es ist auch offensichtlich, dass, Je näher der Mensch seine Überlegenheit komplex und sieht in der Frau nicht so sehr die Verführerin aufgibt oder minus habens, sondern ein Reisebegleiter zum Himmel, die eheliche Vereinigung wird weniger und weniger das Sicherheitsventil und der legitime Ausbruch und toleriert Instinkt geworden und immer mehr selbstlos Geschenk der Liebe: Liebe, Freude,!
It is also evident that, the nearer man abandons his superiority complex and sees in the woman not so much the temptress or minus habens, but rather a traveling companion to the sky, the conjugal union will become less and less the safety valve and the legitimate outburst and tolerated instinct and increasingly selfless gift of love: love, joy,!
ParaCrawl v7.1

Diese wiederum wird sich nur ausgehend von der Unterstützung und vom auch rechtlichen und wirtschaftlichen Schutz der Grundzelle der Gesellschaft durchsetzen können, das heißt der auf die eheliche Vereinigung zwischen einem Mann und einer Frau gegründeten Familie.
This, in turn, can only be affirmed on the basis of the support and protection, in both juridical and economic terms, of the primary cell of society: which is nothing other than the family based on the matrimonial union of a man and a woman.
ParaCrawl v7.1

Der Mann und die Frau, welche an Christus glauben, und sich als Ehepartner vereinen, können ihrerseits gestehen: Unsere Körper sind auferstanden, die eheliche Vereinigung ist auferstanden.
The man and woman who believe in Christ, who are joined together as husband and wife, can confess: our bodies are redeemed; the marital union is redeemed.
ParaCrawl v7.1