Translation of "Echte menschen" in English
Das
sind
echte
Menschen,
Bodenständiges
fürs
Herz.
These
are
real
people...
down-to-earth,
heartland
stuff.
OpenSubtitles v2018
Simon
gab
den
Menschen
echte
Narben.
Simon
has
given
people
real
scars.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt,
wo
echte
Menschen
hier
sind,
ich...
But
now
that
actual
people
are
here,
I...
OpenSubtitles v2018
Es
geht
um
das
echte
Leben
von
Menschen.
These
are
people's
real
lives
up
there.
OpenSubtitles v2018
Die
Anderen
befallen
echte
Menschen
wie
eine
Art
Parasit.
The
Others
infest
real
humans
like
some
sort
of
parasite.
OpenSubtitles v2018
Ja,
denn
nur
echte
Menschen
leben
in
Gesellschaft.
Yeah,
because
the
grid
is
for
actual
human
beings.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
vergessen,
welche
Auswirkung
Mord
auf
echte
Menschen
hat.
I
forget
the
impact
murder
has
on
real
people.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
echte
Menschen
mit
kranken
Kindern.
These
are
real
people
with
sick
kids.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
will
ich
"Echte
Menschen"
im
Parlament
sehen!
Therefore,
I
want
to
see
real
humans
in
the
parliament!
OpenSubtitles v2018
Ja,
aber
wir
sind
echte
Menschen.
Yes,
but
we're
real
people.
OpenSubtitles v2018
Die
Erde
ist
doch
für
echte
Menschen
da!
Earth
is
for
real
people!
OpenSubtitles v2018
Sowas
wie
echte
Menschen
gibt
es
nicht.
There's
no
such
thing
as
real
people.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
echte
Menschen,
aber
sie
spielen
Verkleiden.
So,
these
are
real
people,
but
they're
playing
dress-up.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
echte
Menschen,
die
Familien
ernähren
müssen.
These
are
real
people
with
families
to
feed.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
reingekommen
als
echte
Menschen
und
raus
als
durcheinandergewirbelte
Karikaturen.
This
was
a
four-year
process.
We
went
in
one
end
as
real
people
and
out
the
other
end
as
mixed-up
cartoons.
OpenSubtitles v2018
Wir
wünschen
uns,
dass
echte
Menschen
Verantwortung
übernehmen.
We
prefer
that
it
ends
with
real
humans
who
take
over.
OpenSubtitles v2018
Echte
Menschen,
echte
Situationen,
echter
Sex...
nur
minimal
verändert.
Real
people,
real
situations,
real
sex...
minimal
editing.
OpenSubtitles v2018
Es
erinnert
mich
diesee
sind
echte
Menschen,
Diese
OOpfer.
It
reminds
me
that
these
are
real
people,
these
victims.
OpenSubtitles v2018
Außer
das
wir
auf
echte
Menschen
schießen.
Except
we
blow
up
real
people.
OpenSubtitles v2018
Kannst
du
nicht
mal
Ruhe
geben
mit
diesem
"Echte
Menschen"
-Gequassel?
Can
you
not
relax
with
that
Genuine
People
crap?
OpenSubtitles v2018
Du
verstehst
nicht,
was
für
Probleme
echte
Menschen
haben.
You
don't
understand
the
kinds
of
things
real
people
deal
with.
OpenSubtitles v2018
Es
sind
echte
Menschen
und
Schicksale,
mit
denen
Sie
spielen.
These
are
people's
lives
you're
toying
with.
OpenSubtitles v2018
Ähm,
das
sind
echte
Menschen,
Tony.
Uh,
these
are
real
people,
Tony.
OpenSubtitles v2018
Es
heißt,
sie
sind
besser
als
echte
Menschen.
Some
say
it's
better
than
the
real
thing.
OpenSubtitles v2018
Heute
reden
wir
über
echte
Dinge,
über
echte
Menschen.
We're
going
to
talk
about
real
things
today.
We're
going
to
talk
about
real
people.
We're
going
to
get
down
and
dirty.
OpenSubtitles v2018
Echte
Menschen
und
Models
machen
mit.
It's
a
mix
of
real
people
and
models.
OpenSubtitles v2018