Translation of "Echt nett" in English

Das ist echt nett von euch.
It is really nice of you.
Tatoeba v2021-03-10

He, das wäre echt nett von Ihnen, Mr. Lonneman.
Hey, that'd be real nice of you, Mr. Lonneman.
OpenSubtitles v2018

Echt nett von deinem Professor, mir seine Nummer zu hinterlassen.
Pretty nice of your professor to scratch his own number for me.
OpenSubtitles v2018

Ihr scheint alle echt nett zu sein.
You all seem like really nice folks.
OpenSubtitles v2018

Echt süß, wie nett du zu den kleinen Fans bist.
You're so sweet, being nice to the little fans.
OpenSubtitles v2018

Ich fahre gern Ski, und die Leute sind echt nett.
Mmm. I like to ski and the people are really nice.
OpenSubtitles v2018

Das ist echt nett von Ihnen, aber...
It's really sweet of you, but, um...
OpenSubtitles v2018

Man war zu mir echt nett.
People were really nice.
OpenSubtitles v2018

Er war echt nett zu mir.
He was really nice to me.
OpenSubtitles v2018

Jeder denkt, Teagan ist echt nett, aber das stimmt nicht.
Everybody thinks Teagan is really nice, but it's not true.
OpenSubtitles v2018

Ein Junge ist echt nett zu mir.
One boy is nice.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, er schien echt nett.
I thought he seemed really nice.
OpenSubtitles v2018

Das ist echt nett, Frank.
I really appreciate this, Frank.
OpenSubtitles v2018

Das ist echt nett von dir.
That's really big of you.
OpenSubtitles v2018

Weil ich Sie echt nett fand.
Because I thought you were really nice.
OpenSubtitles v2018

Er ist nicht so gut wie ich, aber er ist echt nett.
Well, he's not as good as me, but he is a very nice guy.
OpenSubtitles v2018

Das ist echt nett von dir, Charley.
That's really lovely of you, Charley.
OpenSubtitles v2018

Das war echt nett von Ihnen.
That was really nice of you.
OpenSubtitles v2018

Du bist echt nett, weißt du?
You're really nice, you know that?
OpenSubtitles v2018

Sie waren echt nett zu mir.
They were real sweet to me.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gewöhnlich echt nett, aber halt du auch die Klappe.
Uh-huh, I'm normally very nice, but you shut up, too.
OpenSubtitles v2018

Tyler ist echt nett, allein wie er sich um Matt kümmert.
Tyler's a nice guy, dad. You should see him with Matt.
OpenSubtitles v2018

Danke für die Aktion draußen, war echt nett.
I want to thank you again For what you did outside. I appreciate that.
OpenSubtitles v2018

Er sagte, du bist echt nett.
He said you were really nice.
OpenSubtitles v2018

Das ist echt unheimlich nett von Ihnen, Mr. Healy.
That's so awfully nice of you, Mr. Healy.
OpenSubtitles v2018

Das ist echt nett, aber ich muss morgen früh raus.
That's so sweet. I just got to get up like, super early, so...
OpenSubtitles v2018

Das ist echt nett von ihr.
This is really nice of her.
OpenSubtitles v2018

Das ist echt nett, aber so gute Schauspieler sind wir nicht.
That's very nice of you, but we're not that good of an actor, no.
OpenSubtitles v2018