Translation of "Ebenen boden" in English

Bei Batterien und Kombinationen, die auf ebenen Boden gestellt werden sollen:
For batteries and combinations to be placed on flat ground:
DGT v2019

Die Wand 32c hat Abstand vom ebenen Boden 21c des Behälterunterteils 17c.
The wall 32c is spaced from the flat bottom 21c of the lower container part 17c.
EuroPat v2

Die Räder können dabei auf ebenen Boden, sowie in Stahlschienen laufen.
The wheels can thereby run on the plane floor, and also in steel rails.
EuroPat v2

Auf ebenen Boden, ist er nicht zu bieten.
On level ground, he is not to offer you.
ParaCrawl v7.1

Indoor: festen und ebenen Boden ohne zu schütteln.
Indoor: solid and flat ground without any shake.
ParaCrawl v7.1

Die Materialien sollten auf einem möglichst ebenen Boden liegen.
The materials should be placed on the smoothest ground possible.
CCAligned v1

Die Anker 2 sind orthogonal zu einem ebenen Boden 7 angeordnet.
The anchors 2 are arranged orthogonally to a flat base 7 .
EuroPat v2

Sie haben einen ebenen Boden und sind durch niedrige Sträucher voneinander abgegrenzt.
They have a flat surface and are demarcated with a few low bushes.
ParaCrawl v7.1

Zu ebenen Boden finden Sie diesen "Globus".
At the bottom floor you find this "Globe".
ParaCrawl v7.1

Außerdem glänzt diese Spezialente mit einem niedrigen und ebenen Boden.
In addition, this "special duck" has a low and flat floor.
ParaCrawl v7.1

Können sie ihr Gleichgewicht auf den felsigen Bergen und dem ebenen Boden halten?
Can they keep their balance on the rocky mountains and plain floor?
ParaCrawl v7.1

Bereiten Sie perfekt ebenen Boden (es ist notwendig für jede Beschichtung).
We prepare perfectly flat floor (it is necessary for any covering).
ParaCrawl v7.1

Beispielsweise kann der Granulator auch in rechteckiger Form mit einem ebenen oder geneigten Boden gebaut werden.
For instance, the granulator can also be constructed in a rectangular form with a plane or inclined bottom.
EuroPat v2

Die Abschrägung 10 mündet auf der Spundlochseite in den ebenen Boden 20 des Spundlochgehäuses 18 ein.
The slope 10 runs into the flat floor 20 of the bung hole housing 18 on the bung hole side.
EuroPat v2

Die Tiefziehöffnung 5 der Matrize 4 weist zylindrische Seitenwände 12 sowie einen ebenen Boden 13 auf.
The deep-drawing opening 5 of the female mould 4 has cylindrical side walls 12 and a flat bottom 13 .
EuroPat v2

Mit Rücksicht auf die geringe Wassertiefe hat der Schiffsrumpf einen flachen, ebenen Boden.
In view of the small depth of water, the hull has a flat, level bottom.
EuroPat v2

Der Kragen 7 geht vom ebenen Boden bzw. der Decke des topfförmigen Verschlußkappe 1 aus.
The collar 7 extends from the flat bottom, or cover, of the cup-shaped closure cap 1.
EuroPat v2

Die vollständige Prüfung durchgeführt in Fort Mason in einer Halle mit einem absolut ebenen Boden.
The performed full scale test at Fort Mason in a hall with perfectly level floor.
ParaCrawl v7.1

Zwischen zwei aufeinanderfolgenden Nocken 42 kann die Kupplungsscheibe 40 einen ebenen Boden 49 aufweisen.
The clutch disk 40 can include a flat bottom 49 between two successive cams 42 .
EuroPat v2

Der Gehäusebecher 101 umfasst einen ebenen, kreisförmig ausgebildeten Boden 101a und einen zylindrischen Mantel 101b.
The housing cup 101 comprises a planar, circular base 101 a and a cylindrical casing 101 b .
EuroPat v2

Diese Führung kann durch glatte Seitenwände, einen glatten ebenen Boden und eine glatte Oberseite erfolgen.
This guidance can take place through smooth side walls, a smooth, flat bottom and a smooth top side.
EuroPat v2

Besonders vorteilhaft sind dabei Crimp-Elemente mit einem flachen Bereich, beispielsweise einem ebenen Crimp-Boden.
In this case, crimp elements with a flat region, for example, a flat crimp base are particularly advantageous.
EuroPat v2

Der VDL Citea-Gelenkbus mit seinem völlig ebenen Boden ist hervorragend für die Beförderung größerer Personenzahlen geeignet.
The VDL Citea articulated, with its completely flat floor, is ideal for the transport of large numbers of passengers.
ParaCrawl v7.1

Der Campingplatz bietet auf einem ebenen Boden und Gras grenzt direkt mit dem Strand.
The campsite offers on a level ground and grassy borders directly with the beach.
ParaCrawl v7.1

Wenn sie trocken sind, schnappen sie auf und die Samen fallen auf den ebenen Boden.
When they are dry they snap open at the top and the bottom and the seed spills out on the ground flat.
ParaCrawl v7.1

Der Citea Low Floor (SLF) mit seinem völlig ebenen Boden ist der ideale Stadtbus.
The Citea Low Floor (SLF) with its completely flat floor is the ideal city bus.
ParaCrawl v7.1

Der Citea Low Floor (SLF) ist mit seinem völlig ebenen Boden der ideale Stadtbus.
The Citea Low Floor (SLF), with its completely flat floor, is the ideal city bus.
ParaCrawl v7.1

Er unterscheidet sich von den anderen, meist schüsselförmigen, kleinen Kratern durch seinen relativ ebenen inneren Boden.
It is distinguished only by having a relatively flat floor, rather than being bowl-shaped like most small craters.
Wikipedia v1.0