Translation of "Ebenen boden" in English
Bei
Batterien
und
Kombinationen,
die
auf
ebenen
Boden
gestellt
werden
sollen:
For
batteries
and
combinations
to
be
placed
on
flat
ground:
DGT v2019
Die
Wand
32c
hat
Abstand
vom
ebenen
Boden
21c
des
Behälterunterteils
17c.
The
wall
32c
is
spaced
from
the
flat
bottom
21c
of
the
lower
container
part
17c.
EuroPat v2
Die
Räder
können
dabei
auf
ebenen
Boden,
sowie
in
Stahlschienen
laufen.
The
wheels
can
thereby
run
on
the
plane
floor,
and
also
in
steel
rails.
EuroPat v2
Auf
ebenen
Boden,
ist
er
nicht
zu
bieten.
On
level
ground,
he
is
not
to
offer
you.
ParaCrawl v7.1
Indoor:
festen
und
ebenen
Boden
ohne
zu
schütteln.
Indoor:
solid
and
flat
ground
without
any
shake.
ParaCrawl v7.1
Die
Materialien
sollten
auf
einem
möglichst
ebenen
Boden
liegen.
The
materials
should
be
placed
on
the
smoothest
ground
possible.
CCAligned v1
Die
Anker
2
sind
orthogonal
zu
einem
ebenen
Boden
7
angeordnet.
The
anchors
2
are
arranged
orthogonally
to
a
flat
base
7
.
EuroPat v2
Sie
haben
einen
ebenen
Boden
und
sind
durch
niedrige
Sträucher
voneinander
abgegrenzt.
They
have
a
flat
surface
and
are
demarcated
with
a
few
low
bushes.
ParaCrawl v7.1
Zu
ebenen
Boden
finden
Sie
diesen
"Globus".
At
the
bottom
floor
you
find
this
"Globe".
ParaCrawl v7.1
Außerdem
glänzt
diese
Spezialente
mit
einem
niedrigen
und
ebenen
Boden.
In
addition,
this
"special
duck"
has
a
low
and
flat
floor.
ParaCrawl v7.1
Können
sie
ihr
Gleichgewicht
auf
den
felsigen
Bergen
und
dem
ebenen
Boden
halten?
Can
they
keep
their
balance
on
the
rocky
mountains
and
plain
floor?
ParaCrawl v7.1
Bereiten
Sie
perfekt
ebenen
Boden
(es
ist
notwendig
für
jede
Beschichtung).
We
prepare
perfectly
flat
floor
(it
is
necessary
for
any
covering).
ParaCrawl v7.1
Beispielsweise
kann
der
Granulator
auch
in
rechteckiger
Form
mit
einem
ebenen
oder
geneigten
Boden
gebaut
werden.
For
instance,
the
granulator
can
also
be
constructed
in
a
rectangular
form
with
a
plane
or
inclined
bottom.
EuroPat v2
Die
Abschrägung
10
mündet
auf
der
Spundlochseite
in
den
ebenen
Boden
20
des
Spundlochgehäuses
18
ein.
The
slope
10
runs
into
the
flat
floor
20
of
the
bung
hole
housing
18
on
the
bung
hole
side.
EuroPat v2
Die
Tiefziehöffnung
5
der
Matrize
4
weist
zylindrische
Seitenwände
12
sowie
einen
ebenen
Boden
13
auf.
The
deep-drawing
opening
5
of
the
female
mould
4
has
cylindrical
side
walls
12
and
a
flat
bottom
13
.
EuroPat v2
Mit
Rücksicht
auf
die
geringe
Wassertiefe
hat
der
Schiffsrumpf
einen
flachen,
ebenen
Boden.
In
view
of
the
small
depth
of
water,
the
hull
has
a
flat,
level
bottom.
EuroPat v2
Der
Kragen
7
geht
vom
ebenen
Boden
bzw.
der
Decke
des
topfförmigen
Verschlußkappe
1
aus.
The
collar
7
extends
from
the
flat
bottom,
or
cover,
of
the
cup-shaped
closure
cap
1.
EuroPat v2
Die
vollständige
Prüfung
durchgeführt
in
Fort
Mason
in
einer
Halle
mit
einem
absolut
ebenen
Boden.
The
performed
full
scale
test
at
Fort
Mason
in
a
hall
with
perfectly
level
floor.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
zwei
aufeinanderfolgenden
Nocken
42
kann
die
Kupplungsscheibe
40
einen
ebenen
Boden
49
aufweisen.
The
clutch
disk
40
can
include
a
flat
bottom
49
between
two
successive
cams
42
.
EuroPat v2
Der
Gehäusebecher
101
umfasst
einen
ebenen,
kreisförmig
ausgebildeten
Boden
101a
und
einen
zylindrischen
Mantel
101b.
The
housing
cup
101
comprises
a
planar,
circular
base
101
a
and
a
cylindrical
casing
101
b
.
EuroPat v2
Diese
Führung
kann
durch
glatte
Seitenwände,
einen
glatten
ebenen
Boden
und
eine
glatte
Oberseite
erfolgen.
This
guidance
can
take
place
through
smooth
side
walls,
a
smooth,
flat
bottom
and
a
smooth
top
side.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
sind
dabei
Crimp-Elemente
mit
einem
flachen
Bereich,
beispielsweise
einem
ebenen
Crimp-Boden.
In
this
case,
crimp
elements
with
a
flat
region,
for
example,
a
flat
crimp
base
are
particularly
advantageous.
EuroPat v2
Der
VDL
Citea-Gelenkbus
mit
seinem
völlig
ebenen
Boden
ist
hervorragend
für
die
Beförderung
größerer
Personenzahlen
geeignet.
The
VDL
Citea
articulated,
with
its
completely
flat
floor,
is
ideal
for
the
transport
of
large
numbers
of
passengers.
ParaCrawl v7.1
Der
Campingplatz
bietet
auf
einem
ebenen
Boden
und
Gras
grenzt
direkt
mit
dem
Strand.
The
campsite
offers
on
a
level
ground
and
grassy
borders
directly
with
the
beach.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
trocken
sind,
schnappen
sie
auf
und
die
Samen
fallen
auf
den
ebenen
Boden.
When
they
are
dry
they
snap
open
at
the
top
and
the
bottom
and
the
seed
spills
out
on
the
ground
flat.
ParaCrawl v7.1
Der
Citea
Low
Floor
(SLF)
mit
seinem
völlig
ebenen
Boden
ist
der
ideale
Stadtbus.
The
Citea
Low
Floor
(SLF)
with
its
completely
flat
floor
is
the
ideal
city
bus.
ParaCrawl v7.1
Der
Citea
Low
Floor
(SLF)
ist
mit
seinem
völlig
ebenen
Boden
der
ideale
Stadtbus.
The
Citea
Low
Floor
(SLF),
with
its
completely
flat
floor,
is
the
ideal
city
bus.
ParaCrawl v7.1
Er
unterscheidet
sich
von
den
anderen,
meist
schüsselförmigen,
kleinen
Kratern
durch
seinen
relativ
ebenen
inneren
Boden.
It
is
distinguished
only
by
having
a
relatively
flat
floor,
rather
than
being
bowl-shaped
like
most
small
craters.
Wikipedia v1.0