Translation of "Düstere prognose" in English

Für unabhängige Beobachter kommt diese düstere Prognose des Ministeriums nicht überraschend.
For independent observers, the ministry’s grim forecast comes as no surprise.
News-Commentary v14

Bedeutet dies, dass wir aufgeben und die düstere Prognose des 2005 vorgelegten Grünbuchs akzeptieren?
Does this mean we are giving up and accepting the dire prediction in the 2005 Green Paper?
Europarl v8

Es ist an der Zeit, das Gleichgewicht wiederherzustellen, sonst wird Soros’ düstere Prognose noch Wirklichkeit.
It is time to redress that balance, or Soros’s gloomy prognosis may become reality.
News-Commentary v14

Die düstere Prognose Japans verheißt auch der Welt nichts Gutes, denn Japan ist die zweite führende Wirtschaftsmacht der Welt.
Japan's grim outlook is bad news for the world because it is the globe's second leading economic power.
News-Commentary v14

Vor diesem Hintergrund ist die Veröffentlichung der düsteren Prognose im November sowohl überraschend als auch begrüßenswert.
Seen against this background, the November release of the ministry’s grim forecast for growth is both surprising and welcome.
News-Commentary v14

Die Betonung von Gier und Korruption als Gründe für die Krise führt zu einer düsteren Prognose.
Emphasizing greed and corruption as causes of the crisis leads to a bleak prognosis.
News-Commentary v14

Doch nun, da die britische Premierministerin Theresa May andeutete, einen „harten“ Brexit zu bevorzugen, liegt man mit einer düsteren langfristigen Prognose wahrscheinlich richtig.
But now that British Prime Minister Theresa May has implied that she prefers a “hard” Brexit, a gloomy long-term prognosis is probably correct.
News-Commentary v14