Translation of "Durchzogen von" in English
Die
Landschaft
besteht
im
Allgemeinen
aus
Hochmooren,
durchzogen
von
den
fruchtbareren
Flusstälern.
It
is
believed
that
the
north
Pennines
were
under
the
control
of
the
kingdom
of
Rheged.
Wikipedia v1.0
Es
ist
durchzogen
von
Abwasserkanälen
und
Durchgängen
zwischen
Gebäuden.
It
is
honeycombed
with
sewers,
utility
tunnels,
passageways
between
buildings.
OpenSubtitles v2018
Das
Land
wurde
eben,
die
Wälder
waren
weitgestreckt
und
durchzogen
von
Flüssen.
"On
the
opposite
slope
of
the
watershed
"they
came
down
into
a
level
country
"where
there
were
great
stretches
of
forest
and
many
streams.
OpenSubtitles v2018
Ich
sank
in
einen
unruhigen
Schlummer,
merkwürdigerweise
durchzogen
von
erotischen
Träumen.
I
sunk
into
an
uneasy
slumber,
interspersed
curiously
with
erotic
dreams.
OpenSubtitles v2018
Seine
Zivilisation
besteht
seit
5000
Jahren,
die
durchzogen
sind
von
Blutbädern.
Its
civilization
dates
back
5000
years.
All
of
which
carry
a
history
of
massive
slaughter.
OpenSubtitles v2018
Das
Projekt
ist
durchzogen
von
dem
Prinzip,
dass
Jüngere
von
Älteren
lernen.
The
project
stems
from
the
principle
that
younger
children
can
learn
from
older
children.
WikiMatrix v1
Das
Stadtgebiet
ist
durchzogen
von
den
Flussauen
der
Werre,
Bega
und
Salze.
The
municipal
area
is
crossed
by
the
river
floodplains
of
the
Werre,
and
Salze.
WikiMatrix v1
Die
großen
Ebenen
sind
durchzogen
von
vielen
Kanälen.
The
big
plain
is
crossed
by
many
chanals.
ParaCrawl v7.1
Berliner
Großstadtcharme
durchzogen
von
Raffinesse
und
Klasse
inmitten
der
ausgefallensten
Metropole
der
Welt.
Berlin
city
charm
permeated
with
sophistication
and
class
in
the
most
unusual
metropolis
of
the
world.
CCAligned v1
Buddhas
Lehren
sind
durchzogen
von
Begriffen
der
schrittweisen
Entwicklung.
The
Buddha's
teachings
are
infused
with
this
notion
of
gradual
development.
ParaCrawl v7.1
Das
Land
ist
sehr
flach
und
weit,
durchzogen
von
Gräben.
The
countryside
is
very
flat
and
wide,
with
ditches
dividing
the
land
into
sections.
ParaCrawl v7.1
Die
Sandstrände
und
Calas
sind
durchzogen
von
hohen
steilen
Klippen
(Acantilados).
The
sandy
beaches
and
calas
are
interspersed
with
high
steep
cliffs
(acantilados).
ParaCrawl v7.1
Ganz
oben
liegt
ein
Wald,
durchzogen
von
verschlungenen,
romantischen
Pfaden.
At
the
top
is
a
wood
which
is
criss-crossed
by
romantic
paths.
ParaCrawl v7.1
Die
CD
ist
durchzogen
von
einem
fast
magischen
Zusammenspiel
von
Textvortrag
und
Musik.
Right
through
the
CD
there
goes
an
almost
magic
co-
playing
of
text
recital
and
music.
ParaCrawl v7.1
Tagomago
ist
durchzogen
von
Spazierwegen
und
Bodenerhebungen
zwischen
20
und
113
Höhenmetern.
Tagomago,
with
an
elevation
of
between
20
and
113
metres,
has
a
number
of
pathways.
ParaCrawl v7.1
Bergamo
liegt
am
Fuße
des
die
Voralpen
durchzogen
von
Flüssen
Brembo
und
ernst.
Bergamo
is
located
at
the
foot
of
the
prealps
crossed
by
the
rivers
Brembo
and
serious.
ParaCrawl v7.1
Die
Isla
del
Sol
ist
durchzogen
von
einem
Netz
von
alten
Steinwegen.
The
Isla
del
Sol
is
crisscrossed
by
a
network
of
ancient
stone
paths.
CCAligned v1
Seine
Farbe
ist
Körper,
ist
Relief,
durchzogen
von
Strukturen.
His
colour
is
body,
is
relief,
infused
by
structures.
ParaCrawl v7.1
Ein
technisch
herausfordernder
Parcours
in
sanfter
Hügellandschaft
durchzogen
von
Waldparzellen
und
Wasserflächen.
A
technically
challenging
course
in
an
undulating
setting
dotted
with
copses
and
a
lake.
ParaCrawl v7.1
Die
weitläufige
sanfte
Hügellandschaft
wird
durchzogen
von
breiten
Flusstälern
und
grünen
Flussauen.
The
spacious
landscape
of
soft
hills
is
crossed
by
wide
river
valleys
and
green
flood
plains.
ParaCrawl v7.1
Die
Wirtschaftsregion
Inn-Salzach
wird
durchzogen
von
den
Flüssen
Inn
und
Salzach.
The
economic
region
of
Inn-Salzach
is
tra
versed
by
the
rivers
Inn
and
Salzach.
ParaCrawl v7.1
Die
Erde
ist
durchzogen
von
Wasseradern.
Arteries
of
water
run
through
the
earth.
ParaCrawl v7.1