Translation of "Durchgehend bis" in English
Die
Spiele
beginnen
an
Court
Nummer
1
und
finden
durchgehend
statt
bis...
The
matches
will
began
on
Center
Court
Number
1
and
run
continuously
until....
OpenSubtitles v2018
Als
erster
Spektrumanalysator
arbeitet
der
R&S
FSU67
durchgehend
bis
67
GHz.
2007:
The
R&S®FSU67
is
the
world's
first
spectrum
analyzer
with
a
continuous
frequency
range
up
to
67
GHz.
WikiMatrix v1
Seit
2003
fahren
alle
Züge
durchgehend
bis
zum
Frankfurter
Hauptbahnhof.
Since
2003,
all
trains
run
continuously
to
Frankfurt
Central
Station.
WikiMatrix v1
Der
Tunnel
liegt
durchgehend,
bis
zu
90
m,
unter
dem
Grundwasserspiegel.
The
tunnel
runs
continuously,
up
to
90
m,
below
the
water
table.
WikiMatrix v1
Die
Öffnung
kann
aber
auch
vom
freien
Ende
durchgehend
bis
zum
Boden
verlaufen.
The
opening
can
also
run
continuously
from
the
free
end
to
the
bottom.
EuroPat v2
Im
Sommer
ist
unsere
Cafeteria
durchgehend
von
11
bis
19
Uhr
geöffnet.
Our
Fjellkro
is
open
daily
in
the
summer-season
from
11.00
a.m.
to
7.00
p.m.
CCAligned v1
Bis
22.
April
2019
durchgehend
von
8.00
bis
18.00
Uhr
geöffnet.
Our
store
is
open
until
22
April
2019
from
8.00
to
18.00
o’clock.
CCAligned v1
Die
Küche
ist
durchgehend
von
10.00
bis
23.00
Uhr
geöffnet.
The
kitchen
is
open
non-stop
from
10.00
to
23.00.
ParaCrawl v7.1
Die
U-Bahn
fährt
in
fünf-
bis
achtminütigen
Intervallen
durchgehend
bis
Mitternacht.
The
subway
runs
until
midnight
in
five
to
eight-minute
intervals.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Leute
bauen
in
Salzburg
durchgehend
von
Montag
bis
Freitag.
Our
team
works
continually
from
Monday
to
Friday
in
Salzburg.
ParaCrawl v7.1
Die
Küche
ist
durchgehend
von
7,30
bis
23
Uhr
geöffnet.
From
7,30
am
to
23
pm
,
the
kitchen
is
always
be
open.
CCAligned v1
Ab
dem
01.11.2016
durchgehend
bis
zum
30.03.2017
möchten
wir
Sie
herzlich
einladen,
From
November
01.011.
2016
continious
to
30
.03
2017
we
would
like
to
cordially
invite
you
CCAligned v1
Die
Basilika
ist
jeden
Tag
durchgehend
von
07.20
bis
19.00
geöffnet.
The
basilica
is
open
every
day
from
07:20
to
19:00.
CCAligned v1
Unsere
Küche
bleibt
durchgehend
bis
zum
Abendessen
geöffnet
und
schließt
um
23
Uhr.
We
will
go
all
the
way
through
to
dinner
with
the
kitchen
closing
at
23:00.
CCAligned v1
Bar
(durchgehend
geöffnet
-
Alkoholausschank
bis
24,00
Uhr)
Bar
(open
all
night
-
alcohol
served
until
midnight)
CCAligned v1
Unser
À-la-carte-Restaurant
steht
täglich
durchgehend
bis
22.00
Uhr
für
Sie
offen.
Our
à-la-carte
restaurant
is
open
daily
until
10:00
pm.
CCAligned v1
Unsere
Küche
ist
durchgehend
bis
eine
Stunde
vor
Geschäftsschluss
geöffnet.
Our
kitchen
is
open
continuously
until
one
hour
before
closing
time.
CCAligned v1
Täglich
geöffnet
mit
extra
verlängerten
Zeiten
von
10.00
Uhr
durchgehend
bis
22:00
Uhr.
Daily
service
with
extended
hours
from
10:00
a.m.
to
22:00
p.m.
CCAligned v1
Das
Slot
Village
ist
durchgehend
von
10.30
bis
02.00
nachts
geöffnet.
Open
from
10.30
to
02.00
in
the
morning.
CCAligned v1
Die
Sauerstoffsitzungen
erfolgen
durchgehend
bis
18
Sitzungen.
The
oxygen-sessions
take
place
continuously
for
18
sessions.
ParaCrawl v7.1
Sitzungen
sind
durchgehend
verschlüsselt
–
bis
zu
einer
256-Bit-AES-Verschlüsselung.
Sessions
are
encrypted
end-to-end
using
up
to
256-bit
AES
encryption.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausstellungen
und
das
Kunsthaus
Café
sind
durchgehend
bis
Veranstaltungsbeginn
geöffnet.
The
exhibitions
and
the
Kunsthaus
Café
will
remain
open
until
the
time
of
the
event.
All
Events
ParaCrawl v7.1
Während
der
Rallye
ist
das
Restaurant
durchgehend
bis
Mitternacht
geöffnet.
The
restaurant
is
open
non-stop
until
midnight
during
the
Rally.
ParaCrawl v7.1
Einmal
einghängt,
sichert
der
Saferoller®
durchgehend
bis
ans
Ende
des
Parcours.
Once
the
roll
is
slipped
on,
it
belays
until
the
end
of
the
parcours.
ParaCrawl v7.1