Übersetzung für "Durchgehend bis" in Englisch

Die Spiele beginnen an Court Nummer 1 und finden durchgehend statt bis...
The matches will began on Center Court Number 1 and run continuously until....
OpenSubtitles v2018

Als erster Spektrumanalysator arbeitet der R&S FSU67 durchgehend bis 67 GHz.
2007: The R&S®FSU67 is the world's first spectrum analyzer with a continuous frequency range up to 67 GHz.
WikiMatrix v1

Seit 2003 fahren alle Züge durchgehend bis zum Frankfurter Hauptbahnhof.
Since 2003, all trains run continuously to Frankfurt Central Station.
WikiMatrix v1

Der Tunnel liegt durchgehend, bis zu 90 m, unter dem Grundwasserspiegel.
The tunnel runs continuously, up to 90 m, below the water table.
WikiMatrix v1

Die Öffnung kann aber auch vom freien Ende durchgehend bis zum Boden verlaufen.
The opening can also run continuously from the free end to the bottom.
EuroPat v2

Im Sommer ist unsere Cafeteria durchgehend von 11 bis 19 Uhr geöffnet.
Our Fjellkro is open daily in the summer-season from 11.00 a.m. to 7.00 p.m.
CCAligned v1

Bis 22. April 2019 durchgehend von 8.00 bis 18.00 Uhr geöffnet.
Our store is open until 22 April 2019 from 8.00 to 18.00 o’clock.
CCAligned v1

Die Küche ist durchgehend von 10.00 bis 23.00 Uhr geöffnet.
The kitchen is open non-stop from 10.00 to 23.00.
ParaCrawl v7.1

Die U-Bahn fährt in fünf- bis achtminütigen Intervallen durchgehend bis Mitternacht.
The subway runs until midnight in five to eight-minute intervals.
ParaCrawl v7.1

Unsere Leute bauen in Salzburg durchgehend von Montag bis Freitag.
Our team works continually from Monday to Friday in Salzburg.
ParaCrawl v7.1

Die Küche ist durchgehend von 7,30 bis 23 Uhr geöffnet.
From 7,30 am to 23 pm , the kitchen is always be open.
CCAligned v1

Ab dem 01.11.2016 durchgehend bis zum 30.03.2017 möchten wir Sie herzlich einladen,
From November 01.011. 2016 continious to 30 .03 2017 we would like to cordially invite you
CCAligned v1

Die Basilika ist jeden Tag durchgehend von 07.20 bis 19.00 geöffnet.
The basilica is open every day from 07:20 to 19:00.
CCAligned v1

Unsere Küche bleibt durchgehend bis zum Abendessen geöffnet und schließt um 23 Uhr.
We will go all the way through to dinner with the kitchen closing at 23:00.
CCAligned v1

Bar (durchgehend geöffnet - Alkoholausschank bis 24,00 Uhr)
Bar (open all night - alcohol served until midnight)
CCAligned v1

Unser À-la-carte-Restaurant steht täglich durchgehend bis 22.00 Uhr für Sie offen.
Our à-la-carte restaurant is open daily until 10:00 pm.
CCAligned v1

Unsere Küche ist durchgehend bis eine Stunde vor Geschäftsschluss geöffnet.
Our kitchen is open continuously until one hour before closing time.
CCAligned v1

Täglich geöffnet mit extra verlängerten Zeiten von 10.00 Uhr durchgehend bis 22:00 Uhr.
Daily service with extended hours from 10:00 a.m. to 22:00 p.m.
CCAligned v1

Das Slot Village ist durchgehend von 10.30 bis 02.00 nachts geöffnet.
Open from 10.30 to 02.00 in the morning.
CCAligned v1

Die Sauerstoffsitzungen erfolgen durchgehend bis 18 Sitzungen.
The oxygen-sessions take place continuously for 18 sessions.
ParaCrawl v7.1

Sitzungen sind durchgehend verschlüsselt – bis zu einer 256-Bit-AES-Verschlüsselung.
Sessions are encrypted end-to-end using up to 256-bit AES encryption.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellungen und das Kunsthaus Café sind durchgehend bis Veranstaltungsbeginn geöffnet.
The exhibitions and the Kunsthaus Café will remain open until the time of the event. All Events
ParaCrawl v7.1

Während der Rallye ist das Restaurant durchgehend bis Mitternacht geöffnet.
The restaurant is open non-stop until midnight during the Rally.
ParaCrawl v7.1

Einmal einghängt, sichert der Saferoller® durchgehend bis ans Ende des Parcours.
Once the roll is slipped on, it belays until the end of the parcours.
ParaCrawl v7.1