Translation of "Durcheinander machen" in English

Wie soll ich bei diesem Durcheinander deine Steuererklärung machen?
How am I supposed to do your income tax with this mess you've got here?
OpenSubtitles v2018

Es ist der Verstand: weil, Das NeRazum kann nur ein Durcheinander machen..
It Is The Mind: because, that NeRazum can only make a mess.
ParaCrawl v7.1

Nachdem diese Entscheidung aber grundsätzlich getroffen wurde, wollte das Parlament das Beste aus diesem Durcheinander machen.
Once this decision had been taken in principle, it was Parliament's purpose to make the best of what might be described, unfairly, as a dog's breakfast.
Europarl v8

Ich möchte lieber, dass meine kleine Lätzchen ein Durcheinander machen als ihr gesamtes Outfit, und so ist ein Lätzchen eine Opferschicht über der Kleidung deines kleinen, die die Unordnung und Bestrafung nehmen kann, ohne ihr Outfit darunter zu ruinieren.
I would rather my little make a mess of a bib than her entire outfit, and so a bib is a sacrificial layer over your little's clothes that can take the mess and punishment without ruining their outfit underneath.
ParaCrawl v7.1

Wenn es einen Platz gibt bei denen die Kinder ein kleines Durcheinander machen, dann sollte es auf dem Hochstuhl sein.
If thereâ€TMs one place where children make a bit of a mess then it has to be in the high chair.
ParaCrawl v7.1

Sie machen immer ein Durcheinander herum, hungrig, machen Schmutz im Bad und nie halten die Zimmer in Ordnung!
They always make a mess around, get hungry, make dirt in the bathroom and never keep the rooms in order!
ParaCrawl v7.1

Auch Chaos und Durcheinander machen ihr deutlich mehr aus als jedem anderen Zeichen, und deshalb ist sie auch so motiviert, immer alles zu ordnen und zu säubern.
They can also be more distressed by chaos and mess than other signs, which is what motivates them to sort and clean.
ParaCrawl v7.1

Ideal für Kinder jeden Alters, lassen Sie Ihr Kind darauf ruhen, ohne sich Sorgen um das Durcheinander machen zu müssen .
Ideal for kids of all ages, let your infant rest on it without worrying about the mess .
ParaCrawl v7.1

Und ich möchte, dat du währenddessen hier einbrichst und 'n bissken wat durcheinander machst.
During that time, I want you to break in here and mess things up.
OpenSubtitles v2018

Wenn du Angst hast, dass du aus deinem Leben ein Durcheinander machst, dann hast du möglicherweise viel verpasst.
If you are afraid of making a mess of your life, chances are you have missed a lot.
ParaCrawl v7.1