Translation of "Durcheinander machen" in English
Wie
soll
ich
bei
diesem
Durcheinander
deine
Steuererklärung
machen?
How
am
I
supposed
to
do
your
income
tax
with
this
mess
you've
got
here?
OpenSubtitles v2018
Es
ist
der
Verstand:
weil,
Das
NeRazum
kann
nur
ein
Durcheinander
machen..
It
Is
The
Mind:
because,
that
NeRazum
can
only
make
a
mess.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
diese
Entscheidung
aber
grundsätzlich
getroffen
wurde,
wollte
das
Parlament
das
Beste
aus
diesem
Durcheinander
machen.
Once
this
decision
had
been
taken
in
principle,
it
was
Parliament's
purpose
to
make
the
best
of
what
might
be
described,
unfairly,
as
a
dog's
breakfast.
Europarl v8
Ich
möchte
lieber,
dass
meine
kleine
Lätzchen
ein
Durcheinander
machen
als
ihr
gesamtes
Outfit,
und
so
ist
ein
Lätzchen
eine
Opferschicht
über
der
Kleidung
deines
kleinen,
die
die
Unordnung
und
Bestrafung
nehmen
kann,
ohne
ihr
Outfit
darunter
zu
ruinieren.
I
would
rather
my
little
make
a
mess
of
a
bib
than
her
entire
outfit,
and
so
a
bib
is
a
sacrificial
layer
over
your
little's
clothes
that
can
take
the
mess
and
punishment
without
ruining
their
outfit
underneath.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
einen
Platz
gibt
bei
denen
die
Kinder
ein
kleines
Durcheinander
machen,
dann
sollte
es
auf
dem
Hochstuhl
sein.
If
thereâ€TMs
one
place
where
children
make
a
bit
of
a
mess
then
it
has
to
be
in
the
high
chair.
ParaCrawl v7.1
Sie
machen
immer
ein
Durcheinander
herum,
hungrig,
machen
Schmutz
im
Bad
und
nie
halten
die
Zimmer
in
Ordnung!
They
always
make
a
mess
around,
get
hungry,
make
dirt
in
the
bathroom
and
never
keep
the
rooms
in
order!
ParaCrawl v7.1
Auch
Chaos
und
Durcheinander
machen
ihr
deutlich
mehr
aus
als
jedem
anderen
Zeichen,
und
deshalb
ist
sie
auch
so
motiviert,
immer
alles
zu
ordnen
und
zu
säubern.
They
can
also
be
more
distressed
by
chaos
and
mess
than
other
signs,
which
is
what
motivates
them
to
sort
and
clean.
ParaCrawl v7.1
Ideal
für
Kinder
jeden
Alters,
lassen
Sie
Ihr
Kind
darauf
ruhen,
ohne
sich
Sorgen
um
das
Durcheinander
machen
zu
müssen
.
Ideal
for
kids
of
all
ages,
let
your
infant
rest
on
it
without
worrying
about
the
mess
.
ParaCrawl v7.1
Und
ich
möchte,
dat
du
währenddessen
hier
einbrichst
und
'n
bissken
wat
durcheinander
machst.
During
that
time,
I
want
you
to
break
in
here
and
mess
things
up.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
Angst
hast,
dass
du
aus
deinem
Leben
ein
Durcheinander
machst,
dann
hast
du
möglicherweise
viel
verpasst.
If
you
are
afraid
of
making
a
mess
of
your
life,
chances
are
you
have
missed
a
lot.
ParaCrawl v7.1