Translation of "Durchdringen sich" in English
Wenn
sie
unser
Thoron-Feld
durchdringen,
werden
sich
einige
wundern.
When
they
penetrate
our
thoron
field,
it
should
raise
a
few
eyebrows.
OpenSubtitles v2018
Die
beiden
Kegelflächen
durchdringen
sich
also
gegenseitig.
The
two
conical
surfaces
penetrate
each
other.
EuroPat v2
Bei
einem
(echten)
IPN
durchdringen
sich
zwei
Polymernetzwerke.
In
a
(true)
IPN,
two
polymer
networks
interpenetrate.
EuroPat v2
Beim
Semi-IPN
durchdringen
sich
zwei
Polymere
von
denen
nur
eines
vernetzt
ist.
In
a
semi-LPN,
two
polymers
interpenetrate,
only
one
of
which
is
crosslinked.
EuroPat v2
Diese
beiden
Themen
durchdringen
sich
also
gegenseitig
und
müssen
immer
zusammengehen.
As
a
result,
these
two
topics
penetrate
each
other
and
must
always
go
together.
ParaCrawl v7.1
Angst
und
Liebe,
Zorn
und
Zärtlichkeit,
Gedichte
und
Prosa
durchdringen
sich.
His
poetry
and
prose
alike
are
infused
with
fear
and
love,
fury
and
tenderness.
ParaCrawl v7.1
Im
digitalen
Zeitalter
durchdringen
sich
aufklärerische
Medienpraxis
und
Kommerzialisierung
des
öffentlichen
Raums.
In
the
digital
era,
progressive
media
practice
and
the
commercialisation
of
public
space
are
becoming
more
pervasive.
ParaCrawl v7.1
Die
unterschiedlichen
Kommunikationsformen
durchdringen
sich
dabei.
The
different
forms
of
communication
permeated
one
another.
ParaCrawl v7.1
Einige
Arten
von
Dialern
durchdringen
sich
sogar
in
den
Code
der
fremden
Programme.
Some
kinds
of
dialers
even
penetrate
themselves
into
the
code
of
foreign
programs.
ParaCrawl v7.1
Arbeit
und
Wohnen
durchdringen
sich
und
dennoch
entsteht
ein
Ort
für
Konzentration.
Work
and
life
permeate,
but
still
there
is
room
for
concentration.
ParaCrawl v7.1
In
Wirklichkeit
aber
durchdringen
sich
beide
vollständig.
In
reality
both
are
totally
intertwined.
ParaCrawl v7.1
Innen
und
Außen,
das
Offene
und
das
Verschlossene
durchdringen
sich.
Inside
and
out,
open
and
closed
penetrate
one
another.
ParaCrawl v7.1
Praxis
und
Handeln
oder
Tun
durchdringen
sich
und
sind
Ausdruck
der
reinen
Praxis.
Practice
and
action
interpenetrate
and
are
the
expression
of
the
pure
practice.
ParaCrawl v7.1
Vielgliedrigkeit
und
Einheitlichkeit
durchdringen
sich:
Einheit
in
Vielfalt.
Diversity
and
uniformity
intermingle:
unity
in
disparity.
ParaCrawl v7.1
Durchdringen
und
ergänzen
sich
in
einem
phantastisch,
anmutenden
Zusammenspiel.
Penetrate
and
complete
each
other
in
a
fantastic,
graceful
togetherness.
ParaCrawl v7.1
Moleküle
von
zwei
polaren
Substanzen
ziehen
sich
an
und
durchdringen
sich
gegenseitig.
The
molecules
of
both
polar
substances
attract
each
other
and
interpenetrate.
ParaCrawl v7.1
Malerische
Illusion
und
materielle
Realität
des
Bildes
durchdringen
und
ergänzen
sich
wechselseitig.
The
painterly
illusion
and
material
reality
of
the
image
mutually
permeate
and
complement
one
another.
ParaCrawl v7.1
In
Nordrhein-Westfalen
durchdringen
sich
wichtige
Brennpunkte
im
Klassenkampf.
In
North
Rhine-Westphalia,
important
focal
points
in
class
struggle
interpenetrate.
ParaCrawl v7.1
Der
Blick
des
Künstlers
und
der
eines
Botanikers
durchdringen
sich.
The
view
of
the
artist
and
a
botanist
interpenetrate.
ParaCrawl v7.1
Diese
Dinge
durchdringen
sich
alle
gegenseitig.
These
things
all
interpenetrate.
ParaCrawl v7.1
Digitalisierung
und
Mobilität
durchdringen
sich
in
immer
stärkerem
Maße.
Digitalisation
and
mobility
are
having
an
increasing
impact
on
each
other.
ParaCrawl v7.1
Dabei
durchdringen
sich
Bühnenbild,
Malerei,
Graffiti
und
Lichtkunst.
In
the
course
of
this,
stage
design,
painting,
graffiti
and
lightart
will
interpenetrate.
ParaCrawl v7.1
Gesang,
Musik
und
Spiel
mischen
und
durchdringen
sich.
Singing,
music
and
acting
mix
and
intermingle.
ParaCrawl v7.1
Die
Wände
aber
durchdringen
und
überschneiden
sich
wie
die
Repräsentationsformen
grundverschiedener
politischer
Systeme.
But
the
walls
permeate
and
overlap
like
the
ostentatious
forms
of
completely
different
political
systems.
ParaCrawl v7.1
Dienstleistungen
und
industrielle
Tätigkeiten
durchdringen
sich
vielmehr
zunehmend
gegenseitig
und
bilden
so
ein
neues
wirtschaftliches
Ganzes.
On
the
contrary,
services
and
industrial
activities
penetrate
each
other
to
form
a
new
conglomerate.
EUbookshop v2