Translation of "Durchbrüche" in English
Wer
aber
schafft
da
die
Durchbrüche
in
der
Technologie?
But
who
are
making
the
breakthroughs
in
technology?
Europarl v8
Ich
meine,
mittlerweile
gibt
es
reichlich
Erfahrung
und
wissenschaftliche
Durchbrüche.
I
mean,
there
is
plenty
of
knowledge
and
scientific
breakthroughs.
TED2013 v1.1
Dies
war
einer
der
brillantesten
Durchbrüche
in
der
Nahrungsmittel-Forschung.
This
was
one
of
the
most
brilliant
breakthroughs
in
all
of
food
science.
TED2013 v1.1
Keiner
dieser
Vorschläge
setzt
unrealistische
Durchbrüche
in
brisanten
geopolitischen
Pattsituationen
voraus.
Neither
of
these
suggestions
requires
unrealistic
breakthroughs
in
highly
charged
geopolitical
stand-offs.
News-Commentary v14
Natürlich
gab
es
seit
1981
bemerkenswerte
wissenschaftliche
Durchbrüche.
Of
course,
there
have
been
remarkable
scientific
breakthroughs
since
1981.
News-Commentary v14
Wir
brauchen
Durchbrüche
bei
der
Speicherung
dieser
diskontinuierlich
zur
Verfügung
stehenden
sauberen
Energiequellen.
We
need
storage
breakthroughs
for
these
intermittent
clean-energy
sources.
News-Commentary v14
Auch
im
Bereich
der
Energieeffizienz
sind
technologische
Durchbrüche
erzielt
worden.
Technology
offers
new
breakthroughs
in
energy
efficiency
as
well.
News-Commentary v14
Beide
Durchbrüche
stellen
verblüffende
Fortschritte
in
der
Stammzellenforschung
dar.
Both
breakthroughs
constitute
a
stunning
advance
in
stem
cell
research.
News-Commentary v14
Technologische
Durchbrüche
haben
erneuerbare
Energien
wettbewerbsfähig
gegenüber
fossilen
Brennstoffen
gemacht.
Technological
breakthroughs
have
put
renewable
energy
on
a
competitive
footing
with
fossil
fuels.
News-Commentary v14
Zweifelsohne
erfordert
die
Beendigung
von
AIDS
außer
medizinischen
auch
soziale
Durchbrüche.
It
is
clear
that
ending
AIDS
will
require
social
–
not
just
medical
–
breakthroughs.
News-Commentary v14
Durchbrüche
erwachsen
aus
der
Überschneidung
technologischer
Möglichkeiten
und
der
Zugkraft
der
Märkte.
Breakthroughs
lie
at
the
intersection
of
technological
possibility
and
market
pull.
News-Commentary v14
Diese
Durchbrüche
sind
der
engagierten
Vermittlung
von
Mandela
und
Zuma
zu
verdanken.
These
breakthroughs
came
about
thanks
to
the
dedicated
mediation
of
Mandela
and
Zuma.
News-Commentary v14
In
einigen
Bereichen
wurden
es
bemerkenswerte
Durchbrüche
bei
der
Annahme
der
Primärgesetzgebung
erzielt.
In
some
areas
there
have
been
notable
breakthroughs
with
regard
to
the
adoption
of
primary
legislation.
TildeMODEL v2018
Technologische
Durchbrüche
werden
ferner
zu
einer
besseren
Umweltleistung
herkömmlicher
und
neuer
Antriebssysteme
beitragen.
Technological
breakthroughs
will
also
help
improve
the
environmental
performance
of
traditional
and
new
propulsion
systems.
DGT v2019
Diese
Entdeckung
gilt
als
einer
der
wichtigsten
Durchbrüche
in
der
Geschichte
der
Wissenschaft.
The
discovery
has
been
hailed
as
one
of
the
most
important
breakthroughs
in
the
history
of
science.
TildeMODEL v2018
Diese
Strategie
hat
den
Weg
für
entscheidende
Durchbrüche
bei
wichtigen
Verhandlungskapiteln
bereitet.
The
strategy
has
paved
the
way
for
significant
breakthroughs
in
key
negotiating
chapters.
TildeMODEL v2018
Solche
technologischen
Durchbrüche
gelingen
dank
immer
genauerer
physikalischen
Untersuchungen
der
Atom-
und
Molekülstrukturen.
Such
technological
breakthroughs
have
been
made
possible
by
the
increasingly
finetuned
research
by
physicists
into
the
structure
of
atoms
and
molecules.
TildeMODEL v2018
Technologische
Durchbrüche
werden
ferner
zu
einer
besseren
Umweltleistung
herkömmlicher
Antriebssysteme
beitragen.
Technological
breakthroughs
will
also
help
improve
the
environmental
performance
of
traditional
propulsion
systems.
TildeMODEL v2018
Wissenschaftliche
Durchbrüche
revolutionieren
die
Entwicklungs-
und
Verschreibungspraxis
von
Arzneimitteln.
Scientific
breakthroughs
revolutionize
the
way
medicines
are
developed
and
prescribed.
TildeMODEL v2018
Er
ist
in
einen
größeren
Raum
umgezogen
und
hat
ein
paar
Durchbrüche
geschafft.
He
moved
into
a
larger
room,
and
he's
made
a
few
breakthroughs.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
hat
hier
tatsächlich
großartige
Durchbrüche
erreicht.
But,
um,
he's
actually
made
great
breakthroughs
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
ein
paar
Fortschritte
gemacht,
keine
Durchbrüche.
I've
made
some
advancements,
not
breakthroughs.
OpenSubtitles v2018
Das
sind
die
Durchbrüche,
um
die
es
jetzt
geht.
These
are
the
breakthroughs
that
matter
now.
OpenSubtitles v2018
Einige
der
Durchbrüche
der
Vergangenheit
wurden
absichtlich
unterdrückt.
Some
of
the
breakthroughs
in
the
past
have
been
deliberately
suppressed.
OpenSubtitles v2018