Translation of "Durchbruch erreichen" in English

Ich hoffe, dass wir im Rat noch einen Durchbruch erreichen können.
I hope that we can still reach a breakthrough in the Council.
Europarl v8

Ich freue mich, daß es einige Entwicklungen gibt und daß wir möglicherweise einen Durchbruch erreichen.
I am encouraged that there are some developments and possibly we will get some breakthrough.
Europarl v8

Aus diesem Grund wird versucht, einen flächigen statt einen lokal begrenzten Durchbruch zu erreichen.
For this reason it is tried to reach a planar instead of a locally restricted breakthrough.
EuroPat v2

Wenn wir bei der Frage des weiteren Truppenabzugs einen Durchbruch erreichen können, wird die Europäische Union allen voran dafür sorgen, daß die beiden Interimsvereinbarungen, die von großem Wert für die palästinensische Wirtschaft wären, unverzüglich in Kraft treten.
If we can get the breakthrough on the question of the further redeployment it will be the European Union that will be the leading party in making sure that both those interim agreements are up and running with very real value to the economy of Palestine.
Europarl v8

Es gibt zwar ein paar viel versprechende Forschungsergebnisse, aber wir brauchen koordinierte Maßnahmen, um diesbezüglich einen wirklichen Durchbruch zu erreichen.
There are some promising findings from research, but we need coordinated efforts if we are to achieve a breakthrough.
Europarl v8

Die Schlussfolgerungen der Tagung konzentrierten sich daher auf den politischen Umgang mit unserem Unvermögen, einen Durchbruch zu erreichen.
The conclusions of the meeting therefore focused on the political handling of our failure to reach a breakthrough.
Europarl v8

Ich lese, dass Sie eine große Ministerrunde vorbereiten wollen, um dann einen Durchbruch zu erreichen.
I have read that you want to organise a major round of talks with ministers, which will then achieve a breakthrough.
Europarl v8

Mir leuchtet in keiner Weise ein, warum einzig und allein die Kombination von bisher untauglichen Instrumentarien plötzlich dazu dienen soll, gerade beim Beschäftigungs- und Wirtschaftswachstum innerhalb der Europäischen Union einen wirksamen Durchbruch zu erreichen.
I do not see in the least why the combination of previously useless instruments should, suddenly and on its own, help to achieve a real breakthrough as regards job creation and economic growth within the European Union.
Europarl v8

Wir sind der Auffassung, dass Initiativen auf allen Ebenen erforderlich sind, um den Stillstand in den Verhandlungen zu überwinden und einen Durchbruch zu erreichen.
We are convinced that initiatives at all levels are required if to break the deadlock which have been reached in negotiations.
Europarl v8

Anders gesagt, jetzt sind alle Voraussetzungen gegeben, um in dieser Angelegenheit einen entscheidenden Durchbruch zu erreichen, und dies, Herr Kommissar, ist auch der Grund für unsere Anfrage an die Kommission, die sich ja immer bereit erklärt hat, in dieser Angelegenheit zusammen mit dem Parlament nach Fortschritten zu suchen.
In other words, all the conditions have now been met and we can now make real headway in this area. That is the reason, Commissioner, for our question to the Commission, which has always expressed its determination to make headway in this area hand-in-hand with the European Parliament.
Europarl v8

Wenn wir bereit wären, nur 0,2 % des globalen BIP (ungefähr 100 Milliarden Dollar pro Jahr) in die Forschung und Entwicklung von grüner Energie zu stecken, glaube ich, dass wir nicht nur beim Solarstrom einen alles verändernden Durchbruch erreichen könnten, sondern auch bei vielen anderen alternativen Energietechnologien.
If we were willing to devote just 0.2% of global GDP (roughly $100 billion a year) to green-energy R&D, I believe that we could bring about game-changing breakthroughs not just for solar power, but also for a wide variety of other alternative-energy technologies.
News-Commentary v14

Und ich denke, es ist zum Teil ihre Prototypen-Mentalität, die es ihnen ermöglicht hat, den Durchbruch zu erreichen.
And I think it's partly their prototyping mentality that really allowed them to achieve the breakthrough.
TED2013 v1.1

Es ist wichtig, dass ein Anwalt jeden Stein umdreht, auch bei Nebensächlichkeiten, und immer auf dem gleichen Punkt herumreitet, um in festgefahrenen Situationen einen Durchbruch zu erreichen.
It is important that a lawyer should leave no stone unturned even on minor points and harp on the same subject to achieve a break through in an impasse.
Tatoeba v2021-03-10

Townshend befahl dann der Abteilung C, sich zurückzuziehen, um deren Erfolge auszunutzen und dort einen Durchbruch zu erreichen.
Townshend then ordered C-Column to fall back, and try and exploit the breakthrough.
WikiMatrix v1

Ihr seid ein Mensch, und ihr müsst einen letzten Durchbruch erreichen, nämlich die Aktualisierung eurer Taufe.
Now you are a human being, and there’s a last breakthrough that you have to achieve, which is the actualization of your baptism.
ParaCrawl v7.1

Der amerikanische Außenminister John Kerry besuchte Israel und die Palästinensische Autonomiebehörde, konnte jedoch bei seiner Gesprächsrunde keinen Durchbruch erreichen und konnte keine Wiederaufnahme der Verhandlungen bewirken.
American Secretary of State John Kerry's visit to Israel and the PA and the round of talks he initiated ended without a breakthrough and without the renewal of the negotiations.
ParaCrawl v7.1

Durch eine Anordnung des radialen Durchbruchs innerhalb des inselförmigen Bereichs lässt sich auch bei der alternativen Weiterbildung des erfindungsgemäßen Hydrodehnspannfutters eine zuverlässige Abdichtung der Druckkammer gegenüber dem radialen Durchbruch erreichen.
Due to an arrangement of the radial opening within the island-like region, a reliable sealing of the pressure chamber from the radial opening can be achieved, even in the alternative development of the hydraulic expansion chuck according to the invention.
EuroPat v2

Die Serie folgt einer Gruppe von Caterern in Los Angeles, allesamt gescheiterte Existenzen, die ihren Durchbruch in Hollywood erreichen wollen.
The series follows a group of caterers in Los Angeles as they hope to make it in Hollywood.
WikiMatrix v1

Nur durch diese Kraft entwickelten wir uns von einer Amöbe bis zu diesem Stadium, und wir müssen nun noch einen kleinen Durchbruch erreichen, nämlich die Wahrheit zu kennen.
Through that power only we have become from amoeba to this stage, and there is a very small breakthrough that we have to achieve, to know the truth.
ParaCrawl v7.1