Translation of "Durch erfahrung" in English
Durch
meine
Erfahrung
mit
Weißrussland
weiß
ich,
wovon
ich
spreche.
I
know
what
I
am
talking
about
from
my
experience
of
dealings
with
Belarus.
Europarl v8
Hinter
jedem
steht
ein
reales,
durch
seine
Erfahrung
traumatisiertes
Kind.
Behind
each
image
is
a
real
child
traumatised
by
their
experiences.
Europarl v8
Kaunda
wurde
durch
diese
Erfahrung
radikalisiert.
The
experience
of
imprisonment
had
a
radicalising
impact
on
Kaunda.
Wikipedia v1.0
Dies
freilich
ist
weder
durch
Theorie
noch
durch
Erfahrung
gedeckt.
But
that
is
not
supported
by
theory
or
experience.
News-Commentary v14
Die
Einschätzung
von
Keynes
wird
durch
die
Erfahrung
von
Bretton
Woods
bestärkt.
The
experience
at
Bretton
Woods
lends
significant
credence
to
Keynes’s
assessment.
News-Commentary v14
Sie
lassen
sich
durch
Überredung,
Erfahrung
und
sich
wandelnde
Umstände
beeinflussen.
They
are
susceptible
to
persuasion,
experience,
and
changing
circumstances.
News-Commentary v14
Die
Jungen
lernen
neben
eigener
Erfahrung
durch
Beobachtungen
der
Eltern.
Apart
from
their
own
experiences,
pups
also
learn
through
observation.
Wikipedia v1.0
Die
eigene
Weltanschauung
als
verbesserungsfähig
anzusehen,
durch
Beweise
und
Erfahrung
anderer.
Seeing
your
worldview
as
open
to
improvement
by
the
evidence
and
experience
of
others.
TED2020 v1
Als
nächstes
sollte
durch
Pilotvorhaben
praktische
Erfahrung
gesammelt
werden.
One
of
the
next
steps
should
be
to
gather
practical
experience
through
pilot
schemes.
TildeMODEL v2018
Die
potentiellen
Teilnehmer
müssen
durch
ihre
Erfahrung
und
Zuständigkeiten
unbedingt
angemessen
qualifiziert
sein.
There
must
be
an
insistence
that
participants
are
suitably
qualified
by
their
experience
and
responsibilities.
TildeMODEL v2018
Einige
durch
mangelnde
Erfahrung
bedingte
Probleme
dürften
noch
vor
dem
Beitritt
gelöst
werden.
Some
problems
related
to
lack
of
experience
are
expected
to
be
overcome
before
accession.
TildeMODEL v2018
Es
nimmt
durch
Lernen,
Erfahrung
und
neue
Informationen
zu.
It
accumulates
with
learning,
with
experience
and
with
information
received.
TildeMODEL v2018
Im
Unternehmen
ist
praktische
Erfahrung
durch
nichts
zu
ersetzen.
In
business
there
is
no
substitute
to
practical
experience.
TildeMODEL v2018
Durch
meine
Erfahrung
mit
Gefangen
könnte
ich
sogar
'ne
Rede
halten.
From
my
study
of
allied
prisoners,
OpenSubtitles v2018
Sie
hatte
nicht
die
Möglichkeit,
wie
Ethan
durch
Erfahrung
zu
lernen.
She
wasn't
able
to
learn
by
experience
like
Ethan
did.
OpenSubtitles v2018
Ich
lerne
durch
Erfahrung
nicht
dazu.
Like,
I
don't
gain
it
with
experience,
I
guess.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
hattest
du
genügend
Folter-Erfahrung
durch
unsere
Tarnbeziehung.
Besides,
you've
had
a
lot
of
practice
enduring
torture
with
our
fake
relationship.
OpenSubtitles v2018
Und...
Und
ich
habe
durch
diese
Erfahrung
so
viel
gelernt.
And...
and
I've
learned
so
much
through
this
whole
experience.
OpenSubtitles v2018
Durch
diese
ganze
Erfahrung
fühle
ich
mich
besser.
The
whole
experience
make
me
feel
great
about
myself.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
Sie
durch
Alter
und
Erfahrung
verführt!
You
were
dazzled
by
an
older
man,
is
that
it?
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
wissen
das
durch
Ihre
außerordentliche
Erfahrung?
And
you
know
this
through
your
extensive
experience?
OpenSubtitles v2018
Durch
Carters
Erfahrung
ist
sie
eine
wichtige
Informationsquelle.
Carter's
experience
with
Jolinar
makes
her
a
valuable
source
of
information.
OpenSubtitles v2018
Michelle
hat
viele
Katastrophenschutz-Simulationen
absolviert
und
praktische
Erfahrung
durch
den
Anthrax-Ausbruch
in
Washington.
Michelle
has
more
hours
of
disaster
control
simulation
than
anyone
else,
not
to
mention
her
practical
experience
from
the
DC
anthrax
outbreak.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
durch
ihre
Erfahrung
auf
Kobol
verzweifelt.
She
was
distraught
through
the
experience
on
Kobol.
OpenSubtitles v2018
Was
dir
jetzt
noch
fehlt,
wirst
du
durch
Erfahrung
lernen.
With
a
little
more
experience,
you'll
do
a
very
good
job.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
findest
du
es
eines
Tages
durch
persönliche
Erfahrung
raus.
Maybe
someday
you'll
find
out
through
personal
experience.
OpenSubtitles v2018