Translation of "Durch erfahrung" in English

Durch meine Erfahrung mit Weißrussland weiß ich, wovon ich spreche.
I know what I am talking about from my experience of dealings with Belarus.
Europarl v8

Hinter jedem steht ein reales, durch seine Erfahrung traumatisiertes Kind.
Behind each image is a real child traumatised by their experiences.
Europarl v8

Kaunda wurde durch diese Erfahrung radikalisiert.
The experience of imprisonment had a radicalising impact on Kaunda.
Wikipedia v1.0

Dies freilich ist weder durch Theorie noch durch Erfahrung gedeckt.
But that is not supported by theory or experience.
News-Commentary v14

Die Einschätzung von Keynes wird durch die Erfahrung von Bretton Woods bestärkt.
The experience at Bretton Woods lends significant credence to Keynes’s assessment.
News-Commentary v14

Sie lassen sich durch Überredung, Erfahrung und sich wandelnde Umstände beeinflussen.
They are susceptible to persuasion, experience, and changing circumstances.
News-Commentary v14

Die Jungen lernen neben eigener Erfahrung durch Beobachtungen der Eltern.
Apart from their own experiences, pups also learn through observation.
Wikipedia v1.0

Die eigene Weltanschauung als verbesserungsfähig anzusehen, durch Beweise und Erfahrung anderer.
Seeing your worldview as open to improvement by the evidence and experience of others.
TED2020 v1

Als nächstes sollte durch Pilotvorhaben praktische Erfahrung gesammelt werden.
One of the next steps should be to gather practical experience through pilot schemes.
TildeMODEL v2018

Die potentiellen Teil­nehmer müssen durch ihre Erfahrung und Zuständigkeiten unbedingt angemessen qualifiziert sein.
There must be an insistence that participants are suitably qualified by their experience and responsibilities.
TildeMODEL v2018

Einige durch mangelnde Erfahrung bedingte Probleme dürften noch vor dem Beitritt gelöst werden.
Some problems related to lack of experience are expected to be overcome before accession.
TildeMODEL v2018

Es nimmt durch Lernen, Erfahrung und neue Informationen zu.
It accumulates with learning, with experience and with information received.
TildeMODEL v2018

Im Unternehmen ist praktische Erfahrung durch nichts zu ersetzen.
In business there is no substitute to practical experience.
TildeMODEL v2018

Durch meine Erfahrung mit Gefangen könnte ich sogar 'ne Rede halten.
From my study of allied prisoners,
OpenSubtitles v2018

Sie hatte nicht die Möglichkeit, wie Ethan durch Erfahrung zu lernen.
She wasn't able to learn by experience like Ethan did.
OpenSubtitles v2018

Ich lerne durch Erfahrung nicht dazu.
Like, I don't gain it with experience, I guess.
OpenSubtitles v2018

Außerdem hattest du genügend Folter-Erfahrung durch unsere Tarnbeziehung.
Besides, you've had a lot of practice enduring torture with our fake relationship.
OpenSubtitles v2018

Und... Und ich habe durch diese Erfahrung so viel gelernt.
And... and I've learned so much through this whole experience.
OpenSubtitles v2018

Durch diese ganze Erfahrung fühle ich mich besser.
The whole experience make me feel great about myself.
OpenSubtitles v2018

Er hat Sie durch Alter und Erfahrung verführt!
You were dazzled by an older man, is that it?
OpenSubtitles v2018

Und Sie wissen das durch Ihre außerordentliche Erfahrung?
And you know this through your extensive experience?
OpenSubtitles v2018

Durch Carters Erfahrung ist sie eine wichtige Informationsquelle.
Carter's experience with Jolinar makes her a valuable source of information.
OpenSubtitles v2018

Michelle hat viele Katastrophenschutz-Simulationen absolviert und praktische Erfahrung durch den Anthrax-Ausbruch in Washington.
Michelle has more hours of disaster control simulation than anyone else, not to mention her practical experience from the DC anthrax outbreak.
OpenSubtitles v2018

Sie war durch ihre Erfahrung auf Kobol verzweifelt.
She was distraught through the experience on Kobol.
OpenSubtitles v2018

Was dir jetzt noch fehlt, wirst du durch Erfahrung lernen.
With a little more experience, you'll do a very good job.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht findest du es eines Tages durch persönliche Erfahrung raus.
Maybe someday you'll find out through personal experience.
OpenSubtitles v2018