Translation of "Durch eigene kraft" in English
Ich
hätte
diese
Zeit
niemals
durch
meine
eigene
Kraft
durchgestanden.
I
could
never
ever
have
done
this
out
of
my
own
strength.
ParaCrawl v7.1
Durch
eigene
Kraft
wird
sich
unser
Organismus
erneut
in
seinen
geordneten
Ursprungszustand
versetzen.
By
means
of
its
own
powers,
our
organism
will
return
itself
to
its
original,
well-ordered
condition.
ParaCrawl v7.1
Und
trotzdem
konnten
nicht
einmal
sie
durch
ihre
eigene
Kraft
Jesus
treu
folgen.
Yet,
even
they
could
not
follow
Him
faithfully
in
their
own
strength.
ParaCrawl v7.1
Keine
große
Firma
wurde
durch
eigene
Kraft
so
groß.
No
huge
company
has
only
its
own
strength
to
thank
for
its
size.
ParaCrawl v7.1
Hat
die
Gemeinde
durch
ihre
eigene
Kraft
diese
vielen
Jahre
überdauert?
Has
the
Church
continued
through
these
many
centuries
by
its
own
strength?
ParaCrawl v7.1
Eine
der
Strategien
ist
Judokas
wohl
bekannt:
den
Gegner
durch
seine
eigene
Kraft
überwinden.
One
of
the
strategies
which
has
permitted
this
progress
is
familiar
to
judo
experts:
turning
your
opponent's
own
strength
against
him.
EUbookshop v2
Die
Art
kann
sich
nicht
durch
eigene
Kraft
bewegen,
ist
also
nicht
motil.
It
is
not
motile,
which
means
that
the
species
can
not
move
under
their
own
power
itself.
Wikipedia v1.0
Uma
wird
die
Ziele,
die
sie
durch
eigene
Kraft
erreicht,
als
sehr
wichtig
betrachten.
Uma
will
consider
the
goals
she
achieves
with
her
own
effort
and
tenacity
very
important.
ParaCrawl v7.1
Es
geschieht
nicht
durch
unsere
eigene
Kraft,
sondern
indem
wir
uns
total
auf
ihn
ausrichten.
We
cannot
do
it
by
our
own
effort
--
but
only
by
yielding
completely
to
Him.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
aber
diese
Dinge
durch
unsere
eigene
Kraft
versuchen
zu
tun,
werden
wir
scheitern.
If
we
try
to
accomplish
these
things
in
our
own
power,
we
will
fail.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
im
Ernst,
glauben
Sie,
wir
können
durch
unsere
eigene
Kraft
gerecht
werden?
Dear
friends,
can
we
become
righteous
through
our
works?
ParaCrawl v7.1
Ich
liebe
jeden
einzigen
Meter,
den
ich
durch
eigene
Kraft
(Muskelkraft
und
Willenskraft!)
I
love
every
single
meter
I
run
under
my
own
power
(muscle
power
and
willpower).
ParaCrawl v7.1
Das
Volk
von
Osttimor
hat
in
der
Vergangenheit
mehr
als
genügend
seine
Würde
und
seinen
Mut
unter
Beweis
gestellt,
und
wir
bekunden
unser
Vertrauen
in
seine
Fähigkeit,
Osttimor
durch
eigene
Kraft
zu
einem
souveränen
und
unabhängigen
Staat
zu
erklären.
In
the
past,
the
East
Timorese
people
have
more
than
adequately
proven
their
dignity
and
courage
and
we
express
our
confidence
in
their
ability,
by
their
own
hands,
to
declare
East
Timor
a
sovereign
and
independent
state.
Europarl v8
Als
Petrus
das
sah,
antwortete
er
dem
Volk:
Ihr
Männer
von
Israel,
was
wundert
ihr
euch
darüber,
oder
was
sehet
ihr
auf
uns,
als
hätten
wir
diesen
wandeln
gemacht
durch
unsere
eigene
Kraft
oder
Verdienst?
When
Peter
saw
it,
he
responded
to
the
people,
"You
men
of
Israel,
why
do
you
marvel
at
this
man?
Why
do
you
fasten
your
eyes
on
us,
as
though
by
our
own
power
or
godliness
we
had
made
him
walk?
bible-uedin v1
Deshalb
wird
das
Tor
sich
öffnen
wie
die
Arme
einer
Geliebten
und
die
Sarazenen
werden,
durch
ihre
eigene
Kraft
angestossen
hereinstolpern
und
in
diese
Grube
fallen.
He's
going
to
resist.
But
the
gate's
going
to
open
like
the
arms
of...
a
lover,
and
the
Saracen,
pushed
by
their
own...
-
Strength,
will
fall
into
the
trench.
OpenSubtitles v2018
Die
libyschen
Streitkräfte,
geschätzt
zwischen
7.000
und
9.000
Mann
reguläre
Truppen,
sowie
die
paramilitärische
Pan-Afrikanische
Islamische
Legion,
60
Panzer
und
gepanzerte
Fahrzeuge
waren
dazu
durch
1100
Kilometer
Wüste
von
der
Grenze
Libyens
zum
Tschad
transportiert
worden,
teilweise
per
Lufttransport
oder
mit
Hilfe
von
Panzer-Transportfahrzeugen,
teilweise
auch
durch
eigene
Kraft.
The
Libyan
force,
numbering
between
7,000
and
9,000
men
of
regular
units
and
the
paramilitary
Pan-African
Islamic
Legion,
60
tanks,
and
other
armored
vehicles,
had
been
ferried
across
1,100
kilometers
of
desert
from
Libya's
southern
border,
partly
by
airlift
and
tank
transporters
and
partly
under
its
own
power.
Wikipedia v1.0
Kornhuber
und
Deecke
argumentierten,
dass
Freiheit
gegeben
sei,
eine
Freiheit
in
Freiheitsgraden,
die
der
Mensch
durch
eigene
Kraft
und
Lernen
hinaufregulieren
könne,
um
seine
Willensfreiheit,
die
ein
dynamischer
Prozess
sei,
zu
verbessern.
Kornhuber
and
Deecke
have
shown
that
freedom
is
given,
a
freedom
in
degrees
of
freedom,
that
humans
can
regulate
up
by
their
own
efforts
and
learning
in
order
to
improve
their
free
will,
which
is
not
a
granted
state
but
a
dynamic
process.
WikiMatrix v1
Das
Laden
kann
durch
eigene
Kraft
des
zu
transportierenden
Kraftfahrzeugs
oder
mit
Hilfe
einer
am
vorderen
Ende
der
Ladebrücke
angeordneten
Seilwinde
geschehen.
Loading
may
be
effected
by
own
power
of
the
automotive
vehicle
to
be
transported
or
by
means
of
a
rope
winch
arranged
at
the
front
end
of
the
loading
bridge.
EuroPat v2
Denn
was
ein
Mensch
aus
Mir
für
sich
frei
haben
will,
das
muss
er
sich
durch
die
eigene
Kraft
erkämpfen!
For
what
a
person
wants
to
have
freely
for
himself
from
Me,
he
must
fight
for
it
with
his
own
strength!
ParaCrawl v7.1
Sie
geben
ihnen
so
viel
Freiheit,
daß
sie
ihnen
gleichsam
entschlüpfen,
diese
Menschenseelen,
die
sich
so
durch
ihre
eigene
Kraft
nicht
bis
zu
einem
gewissen
Zeitpunkt
hinbringen
könnten.
The
Hierarchies
give
them
so
much
freedom
that
these
human
souls,
so
to
speak,
escape
them,
these
souls
who
could
not,
by
their
own
strength,
carry
on
up
to
a
certain
point
of
time.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Versuche
Gottes
Geboten
und
Befehlen
durch
unsere
eigene
Kraft
zu
folgen,
enden
meist
im
Misserfolg,
und
dieser
Misserfolg
scheint
dem
Gläubigen
seine
Abhängigkeit
von
Gott
zu
verdeutlichen
und
hilft
uns
offener
für
das
Werk
des
Heiligen
Geistes
in
uns
zu
sein,
was
wiederum
zu
Gottesfürchtigkeit/Frömmigkeit
führt.
Our
attempts
to
follow
God’s
commands
in
our
own
strength
tend
to
end
in
failure,
and
that
failure
tends
to
make
the
believer
more
aware
of
his
dependence
on
God
and
more
open
to
the
Spirit’s
work
in
him,
which
tends
to
result
in
godliness.
ParaCrawl v7.1
Doch
Jesus
ist
drei
Tage
nach
dem
Tod
an
einem
grausamen
Kreuz
der
Römer
durch
Seine
eigene
Kraft
aus
dem
Grab
gestiegen.
But
Jesus,
by
His
own
power,
walked
away
from
the
tomb
three
days
after
dying
on
a
cruel
Roman
cross.
ParaCrawl v7.1
Denn
wir
wissen,
daß
wir
in
diesem
wie
in
allen
anderen
Sakramenten,
während
wir
von
einer
Gnade
Zeugnis
geben,
die
von
oben
kommt
und
durch
eigene
Kraft
wirkt,
aufgerufen
sind,
ihre
tätigen
Werkzeuge
zu
sein.
We
know
that
in
this
sacrament,
as
in
others,
we
are
called
to
be
agents
of
a
grace
which
comes
not
from
us
but
from
on
high
and
works
by
its
own
inner
power.
ParaCrawl v7.1
Zu
sehen,
wie
das
Wasser
es
durch
seine
eigene
Kraft
schafft,
sich
wieder
von
all
den
Schadstoffen,
die
die
Menschen
in
den
Fluss
ableiten,
zu
regenerieren,
ist
beeindruckend.
To
see
how
the
water
manages,
through
its
own
power,
to
regenerate
from
all
of
the
damaging
materials
that
people
feed
into
the
river,
is
impressive.
ParaCrawl v7.1
Wir
können
entweder
durch
unsere
eigene
Kraft
das
Leben
meistern,
das
was
Apostel
Paulus
unser
„Fleisch"
nennt,
oder
in
der
Kraft
des
Heiligen
Geistes.
We
can
either
walk
in
our
own
strength
and
what
the
apostle
Paul
calls
our
“flesh,”
or
we
can
walk
in
the
power
of
the
Holy
Spirit.
ParaCrawl v7.1
Weder
Mann
noch
Frau
können
all
das
durch
ihre
eigene
Kraft
sein,
was
Gott
sich
von
ihnen
wünscht.
Neither
men
nor
women
can
be
everything
God
wants
them
to
be
in
their
own
strength.
ParaCrawl v7.1
Sie
besagt
im
Wesentlichen,
daß
sich
der
Mensch
durch
seine
eigene
Kraft
mit
Hilfe
einer
präzisen
Technologie
des
Geistes
aus
unerwünschten
Zuständen
befreien
und
verborgene
Fähigkeiten
wiedergewinnen
kann.
The
philosophy
states
in
general
that
man
can
free
himself
from
undesirable
circumstances
through
his
own
power
with
help
from
a
precise
technology
of
the
mind.
We
stand
behind
this
philosophy
and
have
had
good
experiences
with
the
use
of
this
technology.
ParaCrawl v7.1