Translation of "Durch die änderung" in English

Durch die Änderung des Schengener Grenzkodexes werden diese gemeinsamen Regeln eingeführt.
By amending the Schengen Borders Code, these common rules will be established.
Europarl v8

Durch die Änderung der Richtlinie werden die EU-Bestimmungen den jüngsten technologischen Entwicklungen angepasst.
Amendment of the Directive will bring the European Union's provisions into line with the most recent technological advances.
Europarl v8

Klinisch relevante Auswirkungen werden durch die Änderung von Cmax und Tmax nicht erwartet.
No clinically relevant effect of Cmax and Tmax changes is expected; therefore linagliptin may be administered with or without food.
ELRC_2682 v1

Das gewünschte Ergebnis kann nur durch die Änderung der Verordnung erreicht werden.
There is no solution other than to amend the Regulation in order to achieve the desired result.
TildeMODEL v2018

Durch die erste Änderung der Richtlinie wird das Regelungsverfahren eingeführt.
The first amendment of the Directive will introduce the Regulatory Committee Procedure.
TildeMODEL v2018

Durch die sechste Änderung wird der ursprüngliche Wortlaut in folgenden Punkten anders gefaßt:
The sixth amendment changes the original provisions in the following areas:
TildeMODEL v2018

Durch die vorgeschlagene Änderung wird der hier relevante regionalpolitische Kontext wieder hergestellt.
The proposed amendment restored the relevant regional policy context.
TildeMODEL v2018

Durch die Änderung 16 wird der neue Punkt VIIIa eingefügt.
Amendment no 16 introduced a new Point VIIIa.
TildeMODEL v2018

Die gemeinsame Verwaltung des Schengen-Raums soll durch die Änderung des Schengen-Evaluierungsmechanismus verbessert werden.
The proposals would improve the common management of Schengen by revising the Schengen evaluation mechanism.
TildeMODEL v2018

Diese Verpflichtung ist durch die Änderung der Vorschriften über die Rücknahme notwendig geworden.
This safeguard is necessary due to changes in the rules on withdrawal.
TildeMODEL v2018

Durch die Änderung wurden die ursprünglichen Richtlinienbestimmungen im Wesentlichen aktualisiert und gestärkt.
This amendment mainly updates and reinforces the original Directive's provisions.
TildeMODEL v2018

Durch die Änderung von Artikel 17Absatz 1 würde sich Absatz 2 ohnehin erledigen.
The proposed amendment to Article 17(1) would automatically take care of 17(2).
TildeMODEL v2018

Durch die Änderung wurde die Regelung auch auf die Erzeugung von Biogas ausgeweitet.
The modification also widened the scheme to include support to production of biogas.
TildeMODEL v2018

Weitere kleinere Änderungen bedingt durch die Änderung des Rechtsakts wurden ebenfalls vorgenommen.
Some minor adjustments related to the nature of the instrument have also been introduced.
TildeMODEL v2018

Der Rückgang ist zu einem Teil durch die o.g. methodische Änderung hervorgerufen.
The reduction was caused in part by the chance of method mentioned above.
EUbookshop v2

Durch die Änderung des Versicherungssystems hat die Zahl der zulässigen Anträge zugenommen.
The change of social security system was pushed up the number of artists entitled to apply.
EUbookshop v2

Das dynamische Verhalten bipolarer Transistoren ist durch die Änderung der gespeicherten Ladungen bestimmt.
The dynamic behaviour of bipolar transistors is determined by the change of the stored charges.
EuroPat v2

Die Cytochrom C-Reduktion wurde durch die Änderung der Extinktion bei 550 nm gemessen.
Cytochrome C reduction was measured by the change in extinction at 550 nm.
EuroPat v2

Eine weitere bevorzugte Anwendungsmöglichkeit ist durch die zeitliche Änderung des Lichtauslösemomentes gegeben.
Temporal modification of the moment which triggers the light provides an additional possible preferred application.
EuroPat v2

Langfristige Energieeinsparungen können durch die Änderung der Arbeitsgewohnheiten erzielt werden.
Long-term energy savings can be achieved by changing the way people work.
EUbookshop v2

Nuancenverschiebungen lassen sich durch die Änderung der zweiten Diazokomponente erzielen.
Shifts in shade can be obtained by changing the second diazo component.
EuroPat v2