Translation of "Durch die stadt ziehen" in English
Sie
werden
seine
Leiche
durch
die
Stadt
ziehen.
They're
gonna
drag
his
body
through
the
streets.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
durch
die
Stadt
ziehen?
Heading
out
on
the
town?
ParaCrawl v7.1
Möchtet
ihr
mit
euren
Untertanen
auf
einer
Polonaise
durch
die
Stadt
ziehen?
Want
to
have
your
subjects
join
you
in
a
conga
line
around
town?
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Vororte
der
Stadt
ziehen
proletarische
Demonstrationszüge.
Proletarian
demonstrators
marched
through
the
outlying
areas
of
the
city.
ParaCrawl v7.1
Der
Umzug
ist
der
wichtigste
Teil,
wo
alle
Teilnehmer
durch
die
Straßen
der
Stadt
ziehen.
The
main
event
is
a
huge
carnival
pageant
for
all
participants
on
the
streets
of
?akovo.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
schon
sehr
darauf,
mit
Red
durch
die
Stadt
zu
ziehen.
I
look
forward
to
unravelling
Red's
journey
through
the
City.
ParaCrawl v7.1
So
konnte
ich
noch
eine
Runde
durch
die
Stadt
ziehen,
ohne
dass
Anja
sauer
werden
würde.
That
way,
I
could
hit
town
without
pissing
her
off.
OpenSubtitles v2018
Du
willst,
dass
wir
durch
die
Stadt
ziehen...
und
nach
einem
durchgeknallten
Wichser
mit
'ner
Shotgun
Ausschau
halten?
You
want
us
to
wander
around
town...
looking
for
a
crazy
motherfucker
with
a
shotgun?
OpenSubtitles v2018
Das
lange
avisierte
Fernziel,
einen
u-förmigen
Grüngürtel
durch
die
Stadt
zu
ziehen,
wurde
damit
Realität.
The
long
Advised
long-term
goal
to
pull
a
U-shaped
green
belt
around
the
city,
which
became
a
reality.
WikiMatrix v1
Es
wird
erzählt,
dass
Bobby
Maxwell
und
seine
Freundin,
diese
Wanda,
durch
die
Stadt
ziehen
und
sich
selbst
als
revolutionäre
Streitkräfte
des
Volkes
bezeichnen.
Word
has
it
that
Bobby
Maxwell
and
his
chick
Wanda
they're
running
around
calling
themselves
the
People's
Revolutionary
Strike
Force.
OpenSubtitles v2018
Das
erste
mal
werden
wir
durch
die
Stadt
ziehen
und
sind
schon
sehr
gespannt
auf
das
Kasseler
Publikum
und
die
unbekannten
und
bekannten
Wände
der
Stadt!
For
the
first
time
we
will
explore
the
city
with
our
projector
and
we
are
already
looking
forward
to
meet
the
audience
from
Kassel!
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
jemals
durch
die
Straßen
der
Stadt
ziehen
wollten,
um
ein
bisschen
Spaß
zu
haben,
ist
das
vielleicht
die
beste
Gelegenheit.
If
you’ve
ever
wanted
to
scour
the
streets
of
the
city
in
search
of
a
good
time,
this
may
be
your
best
opportunity
yet.
ParaCrawl v7.1
Mit
Kreide,
Softbällen
und
kleinen
weiteren
Hilfsmitteln
werden
wir
durch
die
Stadt
ziehen
und
den
Spielraum
Stadt
für
uns,
unsere
Kinder
und
Jugendlichen
und
für
all
die
Menschen
entdecken,
die
sich
das
vielleicht
gar
nicht
vorstellen
können.
We
will
explore
the
city
with
chalk,
soft
balls
and
other
little
tools,
and
discover
the
city
as
playing
space
for
us,
our
children
and
youth
and
for
all
those,
who
might
not
be
able
to
imagine
this.
ParaCrawl v7.1
Nach
offiziellen
Quellen
liegt
die
Zahl
der
Personen,
die
durch
die
Stadt
ziehen,
bei
150.000
Menschen
pro
Tag.
According
to
official
sources,
the
number
of
individuals
moving
through
the
city
is
of
150,000
people
per
day.
ParaCrawl v7.1
Die
165
Kanäle,
die
sich
durch
die
Stadt
Amsterdam
ziehen,
wurden
im
Laufe
der
Jahrhunderte
angelegt,
um
den
Handel
zu
vereinfachen
und
dem
Wasser
Land
abzugewinnen.
The
165
canals
that
crisscross
the
city
of
Amsterdam
were
created
in
the
17th
century
to
facilitate
trade
and
to
reclaim
land
from
the
water.
ParaCrawl v7.1
Von
den
Veranstaltungen
wollen
wir
das
`Festa
dell`Uva`
(Traubenfest)
im
September
erwähnen,
mit
Wagen,
die
durch
die
Stadt
ziehen,
sowie
die
traditionelle
`Fiera
di
San
Luca`
(Messe
des
Heiligen
Lukas)
im
Oktober.
Among
the
town
events,
we
remind
you
the
`Festa
dell`Uva`
(Grape
Festival)
in
September
with
a
float
parade
and
the
traditional
`Fiera
di
San
Luca`
(St.
Luke
Festival)
in
October.
ParaCrawl v7.1
Heute
konzentriert
sich
stattdessen
die
Aufmerksamkeit
außer
auf
den
Laufwettkampf
auch
auf
die
allegorischen
Wagen,
die
durch
die
Straßen
der
Stadt
ziehen.
Today,
in
addition
to
the
foot
race,
the
focus
is
on
the
floats
that
parade
through
the
streets
of
the
town.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Hunderte
von
Aarauer
Schulkindern
mit
ihren
kunstvoll
gebastelten
Lampions
durch
die
Stadt
ziehen
und
diese
Verse
rufen,
ist
Bachfischet.
When
hundreds
of
Aarau’s
school
children
walk
through
the
city
chanting
this
verse
and
carrying
their
lovingly
made
colourful
lanterns
it
must
be
Bachfischet
time!
ParaCrawl v7.1
Eine
Lichterprozession
wird
durch
die
Stadt
ziehen
und
die
Feierlichkeiten
kulminieren
mit
einem
Feuerwerk
in
den
Nationalfarben
.
There
will
be
a
procession
of
lights
through
the
city
and
the
celebrations
will
culminate
with
fireworks
in
the
Czech
national
colours.
ParaCrawl v7.1
Die
Karwoche
beginnt
am
PALMSONNTAGin
Buseto
Palizzolo
mit
die
Via
Crucis
(Kreuzweg):
die
Prozession
durch
die
Straßen
der
Stadt
ziehen,
stellen
die
Einwohner
der
Stadt
bedeutende
Szenen
der
Passion
Christi
nach.
The
Holy
Week
starts
on
PALM
SUNDAY
in
Buseto
Palizzolo,
when
the
Via
Crucis
passes
by
in
procession
through
the
city
street.
ParaCrawl v7.1
Probieren
Sie
das
internationale
Menü
des
Costa
Praga
mittags
oder
zum
Abendessen
oder
gönnen
Sie
sich
etwas
an
der
Red
Bar
bevor
Sie
durch
die
Stadt
ziehen.
For
lunch
and
dinner,
try
Costa
Praga
with
its
International
menu,
or
have
a
drink
at
the
Red
bar,
before
heading
out
into
the
city.
ParaCrawl v7.1
Am
Samstagabend
folgt
ein
weiterer
Höhepunkt,
wenn
alle
Teilnehmer
aus
den
30
europäischen
Ländern
beim
großen
Festumzug
durch
die
Stadt
ziehen.
The
next
highlight
of
the
event
follows
already
on
Saturday
in
the
evening,
when
all
the
participating
groups
coming
from
30
European
countries
participate
in
a
colourful
parade
leading
through
the
city.
ParaCrawl v7.1
Unter
ihnen
wollen
wir
im
Monat
Mai
an
die
'Raduno
di
maggiolini'
(Käfertreffen)
erinnern,
das
dieses
berühmte
Auto
feiert,
und
im
Monat
August
und
September
die
berühmte
'Targa
di
Cecina',
ein
Fest,
das
ursprünglich
als
Lauf-Wettkampf
entstand
und
sich
dann
in
einen
wahren
Karneval
verwandelte,
mit
allegorischen
Wagen,
die
durch
die
Stadt
ziehen...
eine
wirklich
unverzichtbares
Ereignis!
Among
these,
remember
during
the
month
of
May
the
'Raduno
di
maggiolini'
(Bettle
Gathering)
that
celebrates
this
famous
car
and
in
August
and
September,
the
famous
'Targa
Cecina',
a
festival
originally
born
for
a
foot
race
and
then
transformed
into
a
real
carnival
with
floats
that
parade
through
the
city...
an
event
you
can
not
miss!
ParaCrawl v7.1
Während
dieser
geführten
Gaumenfreuden-Kultur-Tour
werden
Sie
auch
vieles
über
die
bunte
Geschichte
von
Mailand
erfahren,
und
wie
es
sich
im
Laufe
der
Jahrhunderte
verwandelt
hat
-
von
der
Nutzung
der
vernetzten
"Navigli",
einem
alten
System
von
schiffbaren
Kanälen,
die
sich
durch
die
Stadt
ziehen,
zum
neuen
und
futuristischen
Porta
Nuova-Viertel,
das
geschaffen
wurde,
um
als
Standort
für
die
internationale
EXPO
2015
zu
dienen.
On
this
guided,
narrated
walking
food
culture
tour,
you
will
also
learn
about
the
colorful
history
of
Milan
and
how
it
has
transformed
throughout
the
centuries,
from
the
use
of
the
navigli,
an
ancient
system
of
navigable
and
interconnected
canals
around
the
city,
to
the
new
and
futuristic
area
of
Milan
called
Porta
Nuova,
constructed
to
host
the
International
Expo
in
2015.
ParaCrawl v7.1
In
der
Nacht
des
20.
Januar
wird
ein
üppiges
und
lautes
Feuerwerk
von
traditionellen
"Dimonis"
(Teufeln)
gezeigt,
die
unter
Trommeln
und
Pfeifen
durch
die
Straßen
der
Stadt
ziehen,
während
sie
Feuerwerkskörper
zünden
und
so
die
bösen
Geister
vertreiben.
On
the
night
of
the
20th
a
lavish
and
loud
firework
display
by
traditional
"dimonis"
that
run
through
the
main
streets
of
the
city
letting
off
fireworks
and
banging
drums
as
they
go.
ParaCrawl v7.1
In
der
Versilia
ist
das
bekannteste
Fest
der
'Carnevale
di
Viareggio'
im
Monat
Februar,
wenn
die
riesigen
und
farbigen
Karren
aus
Pappmachè
durch
die
Stadt
ziehen
in
einer
Atmosphäre
von
Hohn
und
Vergnügen.
In
Versilia
the
best
known
festival
is
the
'Carnevale
di
Viareggio'
(Carnival
of
Viareggio)
in
February
when
the
huge
and
colorful
papier-mâché
floats
parade
through
the
city
in
an
atmosphere
of
fun
and
mockery.
ParaCrawl v7.1
Er
ruft
seine
Jünger
und
lädt
sie
ein,
mit
ihm
zu
gehen,
er
lädt
sie
ein,
durch
die
Stadt
zu
ziehen,
aber
er
ändert
ihren
Rhythmus,
er
lehrt
sie,
das
zu
sehen,
worüber
sie
bis
dahin
hinwegsahen,
er
weist
sie
auf
neue
Dringlichkeiten
hin.
He
calls
his
disciples
and
invites
them
to
set
out
with
him.
He
calls
them
to
walk
through
to
the
city,
but
at
a
different
pace;
he
teaches
them
to
notice
what
they
had
previously
overlooked,
and
he
points
out
new
and
pressing
needs.
Repent,
he
tells
them.
ParaCrawl v7.1
Als
er
sah,
dass
es
ihm
nicht
möglich
sein
würde,
durch
die
Menge
zu
dringen,
und
da
er
dachte,
Jesus
könnte
ohne
anzuhalten
geradewegs
durch
die
Stadt
ziehen,
rannte
er
voraus
und
erkletterte
eine
Platane,
deren
weit
ausladende
Äste
über
die
Straße
hingen.
When
he
saw
that
he
would
be
unable
to
penetrate
the
crowd,
and
thinking
that
Jesus
might
be
going
right
on
through
the
city
without
stopping,
he
ran
on
ahead
and
climbed
up
into
a
sycamore
tree
whose
spreading
branches
overhung
the
roadway.
ParaCrawl v7.1
Bei
1
x
2
Metern
Grundfläche
und
einer
Höhe
von
2,4
Metern
kann
man
ihn
zu
Fuß
ohne
große
Mühe
durch
die
Stadt
ziehen.
With
a
footprint
of
1
x
2
metres
and
a
height
of
2.4
metres,
it
can
be
easily
walked
through
the
city.
ParaCrawl v7.1