Translation of "Durch die stadt ziehen" in English

Sie werden seine Leiche durch die Stadt ziehen.
They're gonna drag his body through the streets.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen durch die Stadt ziehen?
Heading out on the town?
ParaCrawl v7.1

Möchtet ihr mit euren Untertanen auf einer Polonaise durch die Stadt ziehen?
Want to have your subjects join you in a conga line around town?
ParaCrawl v7.1

Durch die Vororte der Stadt ziehen proletarische Demonstrationszüge.
Proletarian demonstrators marched through the outlying areas of the city.
ParaCrawl v7.1

Der Umzug ist der wichtigste Teil, wo alle Teilnehmer durch die Straßen der Stadt ziehen.
The main event is a huge carnival pageant for all participants on the streets of ?akovo.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich schon sehr darauf, mit Red durch die Stadt zu ziehen.
I look forward to unravelling Red's journey through the City.
ParaCrawl v7.1

So konnte ich noch eine Runde durch die Stadt ziehen, ohne dass Anja sauer werden würde.
That way, I could hit town without pissing her off.
OpenSubtitles v2018

Du willst, dass wir durch die Stadt ziehen... und nach einem durchgeknallten Wichser mit 'ner Shotgun Ausschau halten?
You want us to wander around town... looking for a crazy motherfucker with a shotgun?
OpenSubtitles v2018

Das lange avisierte Fernziel, einen u-förmigen Grüngürtel durch die Stadt zu ziehen, wurde damit Realität.
The long Advised long-term goal to pull a U-shaped green belt around the city, which became a reality.
WikiMatrix v1

Es wird erzählt, dass Bobby Maxwell und seine Freundin, diese Wanda, durch die Stadt ziehen und sich selbst als revolutionäre Streitkräfte des Volkes bezeichnen.
Word has it that Bobby Maxwell and his chick Wanda they're running around calling themselves the People's Revolutionary Strike Force.
OpenSubtitles v2018

Das erste mal werden wir durch die Stadt ziehen und sind schon sehr gespannt auf das Kasseler Publikum und die unbekannten und bekannten Wände der Stadt!
For the first time we will explore the city with our projector and we are already looking forward to meet the audience from Kassel!
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie jemals durch die Straßen der Stadt ziehen wollten, um ein bisschen Spaß zu haben, ist das vielleicht die beste Gelegenheit.
If you’ve ever wanted to scour the streets of the city in search of a good time, this may be your best opportunity yet.
ParaCrawl v7.1

Mit Kreide, Softbällen und kleinen weiteren Hilfsmitteln werden wir durch die Stadt ziehen und den Spielraum Stadt für uns, unsere Kinder und Jugendlichen und für all die Menschen entdecken, die sich das vielleicht gar nicht vorstellen können.
We will explore the city with chalk, soft balls and other little tools, and discover the city as playing space for us, our children and youth and for all those, who might not be able to imagine this.
ParaCrawl v7.1

Nach offiziellen Quellen liegt die Zahl der Personen, die durch die Stadt ziehen, bei 150.000 Menschen pro Tag.
According to official sources, the number of individuals moving through the city is of 150,000 people per day.
ParaCrawl v7.1

Die 165 Kanäle, die sich durch die Stadt Amsterdam ziehen, wurden im Laufe der Jahrhunderte angelegt, um den Handel zu vereinfachen und dem Wasser Land abzugewinnen.
The 165 canals that crisscross the city of Amsterdam were created in the 17th century to facilitate trade and to reclaim land from the water.
ParaCrawl v7.1

Von den Veranstaltungen wollen wir das `Festa dell`Uva` (Traubenfest) im September erwähnen, mit Wagen, die durch die Stadt ziehen, sowie die traditionelle `Fiera di San Luca` (Messe des Heiligen Lukas) im Oktober.
Among the town events, we remind you the `Festa dell`Uva` (Grape Festival) in September with a float parade and the traditional `Fiera di San Luca` (St. Luke Festival) in October.
ParaCrawl v7.1

Heute konzentriert sich stattdessen die Aufmerksamkeit außer auf den Laufwettkampf auch auf die allegorischen Wagen, die durch die Straßen der Stadt ziehen.
Today, in addition to the foot race, the focus is on the floats that parade through the streets of the town.
ParaCrawl v7.1

Wenn Hunderte von Aarauer Schulkindern mit ihren kunstvoll gebastelten Lampions durch die Stadt ziehen und diese Verse rufen, ist Bachfischet.
When hundreds of Aarau’s school children walk through the city chanting this verse and carrying their lovingly made colourful lanterns it must be Bachfischet time!
ParaCrawl v7.1

Eine Lichterprozession wird durch die Stadt ziehen und die Feierlichkeiten kulminieren mit einem Feuerwerk in den Nationalfarben .
There will be a procession of lights through the city and the celebrations will culminate with fireworks in the Czech national colours.
ParaCrawl v7.1

Die Karwoche beginnt am PALMSONNTAGin Buseto Palizzolo mit die Via Crucis (Kreuzweg): die Prozession durch die Straßen der Stadt ziehen, stellen die Einwohner der Stadt bedeutende Szenen der Passion Christi nach.
The Holy Week starts on PALM SUNDAY in Buseto Palizzolo, when the Via Crucis passes by in procession through the city street.
ParaCrawl v7.1

Probieren Sie das internationale Menü des Costa Praga mittags oder zum Abendessen oder gönnen Sie sich etwas an der Red Bar bevor Sie durch die Stadt ziehen.
For lunch and dinner, try Costa Praga with its International menu, or have a drink at the Red bar, before heading out into the city.
ParaCrawl v7.1

Am Samstagabend folgt ein weiterer Höhepunkt, wenn alle Teilnehmer aus den 30 europäischen Ländern beim großen Festumzug durch die Stadt ziehen.
The next highlight of the event follows already on Saturday in the evening, when all the participating groups coming from 30 European countries participate in a colourful parade leading through the city.
ParaCrawl v7.1

Unter ihnen wollen wir im Monat Mai an die 'Raduno di maggiolini' (Käfertreffen) erinnern, das dieses berühmte Auto feiert, und im Monat August und September die berühmte 'Targa di Cecina', ein Fest, das ursprünglich als Lauf-Wettkampf entstand und sich dann in einen wahren Karneval verwandelte, mit allegorischen Wagen, die durch die Stadt ziehen... eine wirklich unverzichtbares Ereignis!
Among these, remember during the month of May the 'Raduno di maggiolini' (Bettle Gathering) that celebrates this famous car and in August and September, the famous 'Targa Cecina', a festival originally born for a foot race and then transformed into a real carnival with floats that parade through the city... an event you can not miss!
ParaCrawl v7.1

Während dieser geführten Gaumenfreuden-Kultur-Tour werden Sie auch vieles über die bunte Geschichte von Mailand erfahren, und wie es sich im Laufe der Jahrhunderte verwandelt hat - von der Nutzung der vernetzten "Navigli", einem alten System von schiffbaren Kanälen, die sich durch die Stadt ziehen, zum neuen und futuristischen Porta ­Nuova-Viertel, das geschaffen wurde, ­um als Standort für die internationale EXPO 2015 zu dienen.
On this guided, narrated walking food culture tour, you will also learn about the colorful history of Milan and how it has transformed throughout the centuries, from the use of the navigli, an ancient system of navigable and interconnected canals around the city, to the new and futuristic area of Milan called Porta Nuova, constructed to host the International Expo in 2015.
ParaCrawl v7.1

In der Nacht des 20. Januar wird ein üppiges und lautes Feuerwerk von traditionellen "Dimonis" (Teufeln) gezeigt, die unter Trommeln und Pfeifen durch die Straßen der Stadt ziehen, während sie Feuerwerkskörper zünden und so die bösen Geister vertreiben.
On the night of the 20th a lavish and loud firework display by traditional "dimonis" that run through the main streets of the city letting off fireworks and banging drums as they go.
ParaCrawl v7.1

In der Versilia ist das bekannteste Fest der 'Carnevale di Viareggio' im Monat Februar, wenn die riesigen und farbigen Karren aus Pappmachè durch die Stadt ziehen in einer Atmosphäre von Hohn und Vergnügen.
In Versilia the best known festival is the 'Carnevale di Viareggio' (Carnival of Viareggio) in February when the huge and colorful papier-mâché floats parade through the city in an atmosphere of fun and mockery.
ParaCrawl v7.1

Er ruft seine Jünger und lädt sie ein, mit ihm zu gehen, er lädt sie ein, durch die Stadt zu ziehen, aber er ändert ihren Rhythmus, er lehrt sie, das zu sehen, worüber sie bis dahin hinwegsahen, er weist sie auf neue Dringlichkeiten hin.
He calls his disciples and invites them to set out with him. He calls them to walk through to the city, but at a different pace; he teaches them to notice what they had previously overlooked, and he points out new and pressing needs. Repent, he tells them.
ParaCrawl v7.1

Als er sah, dass es ihm nicht möglich sein würde, durch die Menge zu dringen, und da er dachte, Jesus könnte ohne anzuhalten geradewegs durch die Stadt ziehen, rannte er voraus und erkletterte eine Platane, deren weit ausladende Äste über die Straße hingen.
When he saw that he would be unable to penetrate the crowd, and thinking that Jesus might be going right on through the city without stopping, he ran on ahead and climbed up into a sycamore tree whose spreading branches overhung the roadway.
ParaCrawl v7.1

Bei 1 x 2 Metern Grundfläche und einer Höhe von 2,4 Metern kann man ihn zu Fuß ohne große Mühe durch die Stadt ziehen.
With a footprint of 1 x 2 metres and a height of 2.4 metres, it can be easily walked through the city.
ParaCrawl v7.1