Translation of "Durch die hölle gehen" in English
Ich
würde
sogar
durch
die
Hölle
dafür
gehen.
I
would
even
go
to
hell
for
the
work
I
want.
OpenSubtitles v2018
Aber,
Gott,
ich
musste
wegen
ihr
durch
die
Hölle
gehen.
But,
God,
she
put
me
through
hell.
OpenSubtitles v2018
Warum
lässt
du
mich
jedes
Weihnachten
durch
die
Hölle
gehen?
Why
do
you
always
put
me
through
hell
at
Christmastime?
OpenSubtitles v2018
Sie
ließ
dich
durch
die
Hölle
gehen.
She
put
you
through
hell.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
muss
man
durch
die
Hölle
gehen.
Sometimes,
you
have
to
go
through
hell
and
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
ich
ließ
sie
durch
die
Hölle
gehen.
I
mean,
I
dragged
her
through
hell.
OpenSubtitles v2018
Ich
würde
für
ihn
durch
die
Hölle
gehen.
I
would
go
into
hell
for
him.
How
far
will
you
go?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
mich
durch
die
Hölle
gehen
lassen,
Naomi.
You
put
me
through
hell,
Naomi.
OpenSubtitles v2018
Wegen
dir
musste
ich
durch
die
Hölle
gehen.
You've
given
me
hell!
OpenSubtitles v2018
Und
wieso
habt
ihr
mich
durch
die
Hölle
gehen
lassen?
And
why
did
you
put
me
through
such
hell?
OpenSubtitles v2018
Ich
könnte
durch
die
Hölle
gehen.
I
could
walk
through
fire.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
durch
die
Hölle
gehen,
um
euch
Typen
hier
zu
finden.
Been
hell
looking
for
you
people.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Ihren
Sohn
durch
die
Hölle
gehen
lassen.
What
you
did
was
put
your
son
through
hell.
OpenSubtitles v2018
Sie
würden
durch
die
Hölle
gehen,
um
zusammen
zu
bleiben.
They
would
go
through
hell
to
stay
together.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
musste
durch
die
Hölle
gehen,
um
mich
selbst
zu
finden.
But
I
had
to
go
through
hell
to
find
myself.
OpenSubtitles v2018
Ich
lasse
meine
Mutter
nicht
noch
einmal
durch
die
Hölle
gehen.
I
am
not
putting
my
mother
through
hell
again.
OpenSubtitles v2018
Um
meine
Liebste
zurückzugewinnen
würde
ich
durch
die
Hölle
gehen.
As
long
as
I
could
get
Yan
Yan
back,
I
would
even
go
to
hell
and
back!
OpenSubtitles v2018
Und
diese
Familie
wird
durch
die
Hölle
gehen,
wie
wir.
And
this
family's
gonna
go
through
the
same
hell
we
went
through.
OpenSubtitles v2018
Lasst
uns
durch
die
Hölle
gehen!
Let's
go
to
hell!
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
Ihn
durch
die
Hölle
gehen
lassen.
She
put
him
through
hell.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
durch
die
Hölle
gehen.
You
must
be
going
through
hell.
OpenSubtitles v2018
Jeanne
muss
durch
die
Hölle
gehen.
Jeanne
must
be
going
Through
hell.
OpenSubtitles v2018
Damit
kann
man
getrost
durch
die
Hölle
gehen.
In
that
way
one
can
confidently
go
through
hell.
ParaCrawl v7.1
Anschließend
sollte
Scheider
in
dem
Universal-Film
"Die
durch
die
Hölle
gehen"
mitspielen.
During
the
second
season,
Scheider
voiced
disdain
for
the
direction
in
which
the
series
was
heading.
Wikipedia v1.0
Erklär
mir
bitte,
warum
ich
durch
die
Hölle
gehen
muss,
-
für
mein
Eigentum?
Would
you
explain
to
me
why
I
have
to
go
through
hell
just
to
get
back
what's
mine?
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
sah
ihn
durch
die
Hölle
gehen,
als
Ihr
Leben
in
Gefahr
war.
But
I
saw
him
go
through
hell
when
your
life
was
in
danger.
OpenSubtitles v2018