Translation of "Durch dick und dünn" in English

Du hast versprochen, mit mir durch dick und dünn zu gehen.
You promised that you'd stand by me through thick and thin.
Tatoeba v2021-03-10

Ihr habt versprochen, mit mir durch dick und dünn zu gehen.
You promised that you'd stand by me through thick and thin.
Tatoeba v2021-03-10

Ich werde zu dir halten durch dick und dünn.
I'll stand by you through thick and thin.
Tatoeba v2021-03-10

Mr. Laurel und Mr. Hardy hielten zusammen durch dick und dünn...
Mr. Laurel and Mr. Hardy stuck together through thick and thin...
OpenSubtitles v2018

Sie gehen mit uns durch dick und dünn.
Gentlemen, I tell you with all my heart...
OpenSubtitles v2018

Man sah ihnen an, dass sie durch dick und dünn gingen.
You know, you could tell that they were really friends with each other.
OpenSubtitles v2018

Mann, dieses Auto ist mit ihm durch dick und dünn gegangen.
Man, that car's been with him through thick and thin.
OpenSubtitles v2018

Unseren Freund Simon zum Beispiel begleitete ich durch dick und dünn.
I've known our friend, Simon, for example, through thick and thin.
OpenSubtitles v2018

Ich habe zu dir gehalten, durch Dick und Dünn.
I have stuck by you, through thick and thin.
OpenSubtitles v2018

Danny und ich gingen durch Dick und Dünn.
We've known each other through thick and thin, Danny and I.
OpenSubtitles v2018

Ich und die Jungs haben dich durch Dick und Dünn begleitet.
Me and the boys have been with you down the road through hell and high water.
OpenSubtitles v2018

Baby, ich geh mit dir durch dick und dünn.
Baby, I'm your ally against horse dung and fraud.
OpenSubtitles v2018

Ich werde mit dir durch dick und dünn gehen.
I will stand by you through anything.
OpenSubtitles v2018

Sie zwei sind zusammen durch Dick und Dünn gegangen, richtig?
You two have stood together through thick and thin, right?
OpenSubtitles v2018

Flittchen sind immer für mich da, durch dick und dünn.
Bimbos have always been there for me, through thick and thin.
OpenSubtitles v2018

Mit mir kannst du durch Dick und Dünn gehen.
With me you can go through thick and thin.
ParaCrawl v7.1

Wir begleiten unsere Kunden durch dick und dünn.
We accompany our customers through thick and thin.
CCAligned v1

Wir sind zusammen durch dick und dünn gegangen und haben uns nie gestritten.
We have been through thick and thin and have never quarrelled.
ParaCrawl v7.1

Mit Holzsäge und 11 Standardfunktionen begleitet Sie dieses Taschen-Multi-Tool durch dick und dünn.
With a wood saw and 11 standard function, this pocket multi-tool will see you through thick and thin.
CCAligned v1

Ich mag es durch dick und dünn zu gehen.
I like to go through bad and good times.
ParaCrawl v7.1

Manchmal fühlst du dich so, als gingst du durch dick und dünn.
Sometimes you feel you are in the thick and thin.
ParaCrawl v7.1

Geht mit Ihnen durch dick und dünn - der Yaki Belt von VAUDE.
Goes through thick and thin with you - the Yaki Belt by VAUDE.
ParaCrawl v7.1

Ihre einzige Redaktionspolitik ist, Netanjahu durch Dick und Dünn zuunterstützen.
Its sole editorial policy is to support Netanyahu through thick and thin.
ParaCrawl v7.1

Sie unterstützen die israelische Regierung durch dick und dünn.
They support the Israeli government through thick and thin.
ParaCrawl v7.1

Er hat über uns gewacht und hat uns durch dick und dünn begleitet.
He has watched over us and kept us going through thick and thin.
ParaCrawl v7.1

Eines, das mit seinem kleinen Besitzer durch dick und dünn geht.
One that accompanies its little owner through thick and thin.
ParaCrawl v7.1

Carl-Oscar hielt die Familie zusammen durch dick und dünn.
Carl-Oscar kept the family together through thick and thin.
ParaCrawl v7.1