Translation of "Durch dick und dünn" in English
Du
hast
versprochen,
mit
mir
durch
dick
und
dünn
zu
gehen.
You
promised
that
you'd
stand
by
me
through
thick
and
thin.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
habt
versprochen,
mit
mir
durch
dick
und
dünn
zu
gehen.
You
promised
that
you'd
stand
by
me
through
thick
and
thin.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
werde
zu
dir
halten
durch
dick
und
dünn.
I'll
stand
by
you
through
thick
and
thin.
Tatoeba v2021-03-10
Mr.
Laurel
und
Mr.
Hardy
hielten
zusammen
durch
dick
und
dünn...
Mr.
Laurel
and
Mr.
Hardy
stuck
together
through
thick
and
thin...
OpenSubtitles v2018
Sie
gehen
mit
uns
durch
dick
und
dünn.
Gentlemen,
I
tell
you
with
all
my
heart...
OpenSubtitles v2018
Man
sah
ihnen
an,
dass
sie
durch
dick
und
dünn
gingen.
You
know,
you
could
tell
that
they
were
really
friends
with
each
other.
OpenSubtitles v2018
Mann,
dieses
Auto
ist
mit
ihm
durch
dick
und
dünn
gegangen.
Man,
that
car's
been
with
him
through
thick
and
thin.
OpenSubtitles v2018
Unseren
Freund
Simon
zum
Beispiel
begleitete
ich
durch
dick
und
dünn.
I've
known
our
friend,
Simon,
for
example,
through
thick
and
thin.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
zu
dir
gehalten,
durch
Dick
und
Dünn.
I
have
stuck
by
you,
through
thick
and
thin.
OpenSubtitles v2018
Danny
und
ich
gingen
durch
Dick
und
Dünn.
We've
known
each
other
through
thick
and
thin,
Danny
and
I.
OpenSubtitles v2018
Ich
und
die
Jungs
haben
dich
durch
Dick
und
Dünn
begleitet.
Me
and
the
boys
have
been
with
you
down
the
road
through
hell
and
high
water.
OpenSubtitles v2018
Baby,
ich
geh
mit
dir
durch
dick
und
dünn.
Baby,
I'm
your
ally
against
horse
dung
and
fraud.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mit
dir
durch
dick
und
dünn
gehen.
I
will
stand
by
you
through
anything.
OpenSubtitles v2018
Sie
zwei
sind
zusammen
durch
Dick
und
Dünn
gegangen,
richtig?
You
two
have
stood
together
through
thick
and
thin,
right?
OpenSubtitles v2018
Flittchen
sind
immer
für
mich
da,
durch
dick
und
dünn.
Bimbos
have
always
been
there
for
me,
through
thick
and
thin.
OpenSubtitles v2018
Mit
mir
kannst
du
durch
Dick
und
Dünn
gehen.
With
me
you
can
go
through
thick
and
thin.
ParaCrawl v7.1
Wir
begleiten
unsere
Kunden
durch
dick
und
dünn.
We
accompany
our
customers
through
thick
and
thin.
CCAligned v1
Wir
sind
zusammen
durch
dick
und
dünn
gegangen
und
haben
uns
nie
gestritten.
We
have
been
through
thick
and
thin
and
have
never
quarrelled.
ParaCrawl v7.1
Mit
Holzsäge
und
11
Standardfunktionen
begleitet
Sie
dieses
Taschen-Multi-Tool
durch
dick
und
dünn.
With
a
wood
saw
and
11
standard
function,
this
pocket
multi-tool
will
see
you
through
thick
and
thin.
CCAligned v1
Ich
mag
es
durch
dick
und
dünn
zu
gehen.
I
like
to
go
through
bad
and
good
times.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
fühlst
du
dich
so,
als
gingst
du
durch
dick
und
dünn.
Sometimes
you
feel
you
are
in
the
thick
and
thin.
ParaCrawl v7.1
Geht
mit
Ihnen
durch
dick
und
dünn
-
der
Yaki
Belt
von
VAUDE.
Goes
through
thick
and
thin
with
you
-
the
Yaki
Belt
by
VAUDE.
ParaCrawl v7.1
Ihre
einzige
Redaktionspolitik
ist,
Netanjahu
durch
Dick
und
Dünn
zuunterstützen.
Its
sole
editorial
policy
is
to
support
Netanyahu
through
thick
and
thin.
ParaCrawl v7.1
Sie
unterstützen
die
israelische
Regierung
durch
dick
und
dünn.
They
support
the
Israeli
government
through
thick
and
thin.
ParaCrawl v7.1
Er
hat
über
uns
gewacht
und
hat
uns
durch
dick
und
dünn
begleitet.
He
has
watched
over
us
and
kept
us
going
through
thick
and
thin.
ParaCrawl v7.1
Eines,
das
mit
seinem
kleinen
Besitzer
durch
dick
und
dünn
geht.
One
that
accompanies
its
little
owner
through
thick
and
thin.
ParaCrawl v7.1
Carl-Oscar
hielt
die
Familie
zusammen
durch
dick
und
dünn.
Carl-Oscar
kept
the
family
together
through
thick
and
thin.
ParaCrawl v7.1