Translation of "Durch den umzug" in English

Ich habe durch den Umzug alle Freunde verloren.
I have gone through the move lost all friends.
OpenSubtitles v2018

Die Veränderungen durch den Umzug werden schon gut gehen.
You know, the life changes from the move will work itself out.
OpenSubtitles v2018

Später kam durch den Umzug des Residenzsitzes nach Richenberg die Bezeichnung Richenberg hinzu.
Later, following the transferral of the seat to Richenberg, the name shifted to Richenberg.
WikiMatrix v1

Wir haben zwanzig durch den Umzug verloren.
We lost 20 in the move.
OpenSubtitles v2018

Erinnert Sie durch den Umzug Bar und Vibration aktiv bleiben Warnung.
Reminds you to stay active via the move bar and vibration alert.
ParaCrawl v7.1

Diesen Prozess schließen wir durch den Domain -Umzug ab.
The domain migration completed that process.
ParaCrawl v7.1

Unsere Techniker sprechen mit Ihnen das Projekt detailliert durch und planen den Umzug.
Our technicians cooperate closely with you and plan your move in detail.
ParaCrawl v7.1

Die folgende Checkliste begleitet Sie durch den gesamten Umzug.
The checklist below will guide you through the entire moving process.
ParaCrawl v7.1

Stattdessen scheint es positiv durch den Umzug in neue Konsole von Sony belebt.
Instead, it seems positively invigorated by its move to Sony's new console.
ParaCrawl v7.1

Durch den Umzug nach Bielefeld findet Schüco ein neues Zuhause.
By moving to Bielefeld, Schüco finds a new home.
ParaCrawl v7.1

Durch den Umzug Schnüre, zu erreichen genaue Kennzeichnung.
By moving cords, achieve exact marking.
ParaCrawl v7.1

Wir feiern 20-Geschäftsjahre in Amerika und haben die Größe unserer Anlage durch den Umzug verdoppelt.
We are celebrating 20 years of business in the Americas and have doubled the size of our facility by moving…
CCAligned v1

Durch den Umzug in eine wachstumsgerechte Immobilie wurde das Ergebnis leicht durch Umzugskosten und Arbeitszeitausfälle belastet.
By moving into a building that allows for growth, the EBIT was slightly encumbered by the costs of moving and lost working hours.
ParaCrawl v7.1

Durch den Umzug in die neuen Räume haben wir mehr Möglichkeiten, dies zu verwirklichen.
By moving into this new space we have a better chance at achieving this.
ParaCrawl v7.1

Durch den Shop-Umzug steht aktuell nur Bezahlung per Überweisung /Vorkasse und Paypal zur Verfügung.
Due to the shop moving only payment via Bank Transfer / Advance Payments and Paypal can be offered.
CCAligned v1

Durch den Umzug unserer Produktion sind manche Produkte derzeit nicht in Express- oder Eilproduktion verfügbar.
Due to moving our production, some products are currently not available in express- and urgent production.
CCAligned v1

Durch den Umzug ins Industriegebiet Witzberg wird der Dorfkern um das Areal herum vom Schwerverkehr entlastet.
Relocation to the Witzberg industrial estate will reduce the volume of heavy traffic in the village centre around the site.
ParaCrawl v7.1

Ich freue mich schon auf die Inspiration durch den Umzug in eine neue Stadt.
I am really looking forward to getting inspiration from a new city and environment.
ParaCrawl v7.1

Für beide Ausfälle bedingt durch den Umzug der Seite, gab es bisher keinerlei Entschädigung.
For both failures resulting from the relocation of the page, there has been no compensation.
ParaCrawl v7.1

Pflanzen sich nur noch in die Ruhephase und wird nicht so durch den Umzug schockiert.
Plants are just going into dormancy and won't be so shocked by the move.
ParaCrawl v7.1

Für die Ausgabe 2018 bestätigt der Wettbewerb seine internationale Dimension durch den Umzug nach Paris.
For its 2018 edition, the competition confirms its international dimension by moving to Paris.
ParaCrawl v7.1

Durch den Umzug hat das GSR-Team nun 800 m² Produktionsfläche und 200 m² Bürofläche zur Verfügung.
By the move the GSR-Team has now 800 m² production area and 200 m² for administration.
ParaCrawl v7.1

Durch den Umzug der großen Jungs wurde deren Haus frei und sofort sind die Kleinen nachgerückt.
After the big boys were moved, the house was open and immediately the small kids came in.
ParaCrawl v7.1

Durch den Umzug von River Plate in den 1930er Jahren in das Reichenviertel Núñez entstand die große Rivalität.
However, River moved to the affluent district of Núñez in the north of the city in 1925.
Wikipedia v1.0

Durch den trauerbedingten Umzug von Eli Lilly nach Indiana verfiel die Plantage, so dass auch keine Ernte erfolgte.
Lilly's return to Indiana following her death allowed the plantation to fall into disrepair and his crop to fail.
Wikipedia v1.0

Die Raumnot endete 1849 durch den Umzug der Sammlung in das einfach «Museum» genannte Vielzweckgebäude von Melchior Berri an der Augustinergasse, das ebenda an die Stelle des vormaligen Augustinerklosters getreten war.
"The need for space was resolved in 1849 with the removal of the collection to the multi-purpose building by Melchior Berri on Augustinergasse – simply named the "Museum" – on the site of the former Augustinian monastery.
Wikipedia v1.0

Durch den Umzug der Fog Devils nach Montréal spielte der Angreifer in der Spielzeit 2008/09 für die Montréal Juniors.
The Fog Devils moved to Montreal to become the Montreal Juniors before the 2008–09 season.
Wikipedia v1.0

Die Verordnung zielt vorrangig auf die Bekämpfung grenzübergreifender Verstöße ab, und zwar durch die Einrichtung von Verfahren für den Informationsaustausch, grenzüberschreitende Durchsetzungsersuchen und koordinierte Maßnahmen, die Händler, die Verstöße begangen haben, daran hindern sollen, durch den Umzug von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat Grenzen der Strafverfolgung auszunutzen.
Its primary aim is to tackle cross-border infringements by establishing procedures for information exchange, cross-border enforcement requests and coordinated actions, to prevent infringing traders from moving between Member States to exploit gaps in jurisdictional boundaries.
TildeMODEL v2018