Translation of "Durch den umzug" in English
Ich
habe
durch
den
Umzug
alle
Freunde
verloren.
I
have
gone
through
the
move
lost
all
friends.
OpenSubtitles v2018
Die
Veränderungen
durch
den
Umzug
werden
schon
gut
gehen.
You
know,
the
life
changes
from
the
move
will
work
itself
out.
OpenSubtitles v2018
Später
kam
durch
den
Umzug
des
Residenzsitzes
nach
Richenberg
die
Bezeichnung
Richenberg
hinzu.
Later,
following
the
transferral
of
the
seat
to
Richenberg,
the
name
shifted
to
Richenberg.
WikiMatrix v1
Wir
haben
zwanzig
durch
den
Umzug
verloren.
We
lost
20
in
the
move.
OpenSubtitles v2018
Erinnert
Sie
durch
den
Umzug
Bar
und
Vibration
aktiv
bleiben
Warnung.
Reminds
you
to
stay
active
via
the
move
bar
and
vibration
alert.
ParaCrawl v7.1
Diesen
Prozess
schließen
wir
durch
den
Domain
-Umzug
ab.
The
domain
migration
completed
that
process.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Techniker
sprechen
mit
Ihnen
das
Projekt
detailliert
durch
und
planen
den
Umzug.
Our
technicians
cooperate
closely
with
you
and
plan
your
move
in
detail.
ParaCrawl v7.1
Die
folgende
Checkliste
begleitet
Sie
durch
den
gesamten
Umzug.
The
checklist
below
will
guide
you
through
the
entire
moving
process.
ParaCrawl v7.1
Stattdessen
scheint
es
positiv
durch
den
Umzug
in
neue
Konsole
von
Sony
belebt.
Instead,
it
seems
positively
invigorated
by
its
move
to
Sony's
new
console.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Umzug
nach
Bielefeld
findet
Schüco
ein
neues
Zuhause.
By
moving
to
Bielefeld,
Schüco
finds
a
new
home.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Umzug
Schnüre,
zu
erreichen
genaue
Kennzeichnung.
By
moving
cords,
achieve
exact
marking.
ParaCrawl v7.1
Wir
feiern
20-Geschäftsjahre
in
Amerika
und
haben
die
Größe
unserer
Anlage
durch
den
Umzug
verdoppelt.
We
are
celebrating
20
years
of
business
in
the
Americas
and
have
doubled
the
size
of
our
facility
by
moving…
CCAligned v1
Durch
den
Umzug
in
eine
wachstumsgerechte
Immobilie
wurde
das
Ergebnis
leicht
durch
Umzugskosten
und
Arbeitszeitausfälle
belastet.
By
moving
into
a
building
that
allows
for
growth,
the
EBIT
was
slightly
encumbered
by
the
costs
of
moving
and
lost
working
hours.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Umzug
in
die
neuen
Räume
haben
wir
mehr
Möglichkeiten,
dies
zu
verwirklichen.
By
moving
into
this
new
space
we
have
a
better
chance
at
achieving
this.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Shop-Umzug
steht
aktuell
nur
Bezahlung
per
Überweisung
/Vorkasse
und
Paypal
zur
Verfügung.
Due
to
the
shop
moving
only
payment
via
Bank
Transfer
/
Advance
Payments
and
Paypal
can
be
offered.
CCAligned v1
Durch
den
Umzug
unserer
Produktion
sind
manche
Produkte
derzeit
nicht
in
Express-
oder
Eilproduktion
verfügbar.
Due
to
moving
our
production,
some
products
are
currently
not
available
in
express-
and
urgent
production.
CCAligned v1
Durch
den
Umzug
ins
Industriegebiet
Witzberg
wird
der
Dorfkern
um
das
Areal
herum
vom
Schwerverkehr
entlastet.
Relocation
to
the
Witzberg
industrial
estate
will
reduce
the
volume
of
heavy
traffic
in
the
village
centre
around
the
site.
ParaCrawl v7.1
Ich
freue
mich
schon
auf
die
Inspiration
durch
den
Umzug
in
eine
neue
Stadt.
I
am
really
looking
forward
to
getting
inspiration
from
a
new
city
and
environment.
ParaCrawl v7.1
Für
beide
Ausfälle
bedingt
durch
den
Umzug
der
Seite,
gab
es
bisher
keinerlei
Entschädigung.
For
both
failures
resulting
from
the
relocation
of
the
page,
there
has
been
no
compensation.
ParaCrawl v7.1
Pflanzen
sich
nur
noch
in
die
Ruhephase
und
wird
nicht
so
durch
den
Umzug
schockiert.
Plants
are
just
going
into
dormancy
and
won't
be
so
shocked
by
the
move.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Ausgabe
2018
bestätigt
der
Wettbewerb
seine
internationale
Dimension
durch
den
Umzug
nach
Paris.
For
its
2018
edition,
the
competition
confirms
its
international
dimension
by
moving
to
Paris.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Umzug
hat
das
GSR-Team
nun
800
m²
Produktionsfläche
und
200
m²
Bürofläche
zur
Verfügung.
By
the
move
the
GSR-Team
has
now
800
m²
production
area
and
200
m²
for
administration.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Umzug
der
großen
Jungs
wurde
deren
Haus
frei
und
sofort
sind
die
Kleinen
nachgerückt.
After
the
big
boys
were
moved,
the
house
was
open
and
immediately
the
small
kids
came
in.
ParaCrawl v7.1
Durch
den
Umzug
von
River
Plate
in
den
1930er
Jahren
in
das
Reichenviertel
Núñez
entstand
die
große
Rivalität.
However,
River
moved
to
the
affluent
district
of
Núñez
in
the
north
of
the
city
in
1925.
Wikipedia v1.0
Durch
den
trauerbedingten
Umzug
von
Eli
Lilly
nach
Indiana
verfiel
die
Plantage,
so
dass
auch
keine
Ernte
erfolgte.
Lilly's
return
to
Indiana
following
her
death
allowed
the
plantation
to
fall
into
disrepair
and
his
crop
to
fail.
Wikipedia v1.0
Die
Raumnot
endete
1849
durch
den
Umzug
der
Sammlung
in
das
einfach
«Museum»
genannte
Vielzweckgebäude
von
Melchior
Berri
an
der
Augustinergasse,
das
ebenda
an
die
Stelle
des
vormaligen
Augustinerklosters
getreten
war.
"The
need
for
space
was
resolved
in
1849
with
the
removal
of
the
collection
to
the
multi-purpose
building
by
Melchior
Berri
on
Augustinergasse
–
simply
named
the
"Museum"
–
on
the
site
of
the
former
Augustinian
monastery.
Wikipedia v1.0
Durch
den
Umzug
der
Fog
Devils
nach
Montréal
spielte
der
Angreifer
in
der
Spielzeit
2008/09
für
die
Montréal
Juniors.
The
Fog
Devils
moved
to
Montreal
to
become
the
Montreal
Juniors
before
the
2008–09
season.
Wikipedia v1.0
Die
Verordnung
zielt
vorrangig
auf
die
Bekämpfung
grenzübergreifender
Verstöße
ab,
und
zwar
durch
die
Einrichtung
von
Verfahren
für
den
Informationsaustausch,
grenzüberschreitende
Durchsetzungsersuchen
und
koordinierte
Maßnahmen,
die
Händler,
die
Verstöße
begangen
haben,
daran
hindern
sollen,
durch
den
Umzug
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat
Grenzen
der
Strafverfolgung
auszunutzen.
Its
primary
aim
is
to
tackle
cross-border
infringements
by
establishing
procedures
for
information
exchange,
cross-border
enforcement
requests
and
coordinated
actions,
to
prevent
infringing
traders
from
moving
between
Member
States
to
exploit
gaps
in
jurisdictional
boundaries.
TildeMODEL v2018