Translation of "Durch bezugnahme" in English

Diese Lücke wird durch Bezugnahme auf in den verschiedenen Richtlinien enthaltene Teilaspekte ausgefüllt.
Such a need is catered for only through reference to prejudiced questions contained in various different directives.
Europarl v8

Die polnischen Zwillinge haben Ihnen durch ihre Bezugnahme auf den Krieg geholfen.
The Polish twins helped you by mentioning the war.
Europarl v8

Der Schallemissionspegel kann durch Bezugnahme auf Vergleichsemissionsdaten für ähnliche Maschinen bewertet werden.
The level of noise emission may be assessed with reference to comparative emission data for similar machinery.
DGT v2019

Der Vibrationspegel kann durch Bezugnahme auf Vergleichsemissionsdaten für ähnliche Maschinen bewertet werden.
The level of vibration emission may be assessed with reference to comparative emission data for similar machinery.
DGT v2019

Der Wortlaut sämtlicher Ansprüche wird durch Bezugnahme zum Inhalt dieser Beschreibung gemacht.
The wording of all the claims is made by reference into part of the content of the present description.
EuroPat v2

Der Wortlaut sämtlicher Ansprüche wird hiermit durch Bezugnahme zum Inhalt dieser Beschreibung gemacht.
The wording of all the claims is hereby made by reference into part of the content of the present description.
EuroPat v2

Die genannten Druckschriften werden durch Bezugnahme in die vorliegende Anmeldung aufgenommen.
The prior publications mentioned are incorporated in the instant application by reference.
EuroPat v2

Der Inhalt dieser beiden Normen wird durch Bezugnahme zum Inhalt dieser Anmeldung gemacht.
The content of these two standards is incorporated in this application for reference.
EuroPat v2

Der Gegenstand dieser Dokumente ist durch Bezugnahme in die Beschreibung inkorporiert.
The subject matter of these documents is herewith incorporated into the specification by reference.
EuroPat v2

Der Wortlaut der Ansprüche wird durch ausdrückliche Bezugnahme zum Inhalt der Beschreibung gemacht.
The wording of the claims is herewith made an integral part of this description by way of expressed reference thereto.
EuroPat v2

Der Inhalt dieser Zitate wird durch Bezugnahme zum Gegenstand der vorliegenden Anmeldung gemacht.
The content of these cited documents is incorporated herein by reference.
EuroPat v2

Der Gegenstand der Ansprüche wird durch ausdrückliche Bezugnahme zum Inhalt der Beschreibung gemacht.
By express reference, the subject matter of the claims is made into part of the content of the description.
EuroPat v2

Im übrigen wird der Wortlaut der Patentansprüche durch Bezugnahme in die Beschreibung einbezogen.
The wording of the claims is incorporated by reference into the description.
EuroPat v2

Es ergibt sich jedoch die richtige mittlere Phasenverschiebung durch Bezugnahme auf die VC-4-Bytes.
By taking into account the VC-4 bytes, however, the correct average phase shift is obtained.
EuroPat v2

Durch ausdrückliche Bezugnahme wird dies zum Inhalt der vorliegenden Anmeldung gemacht.
By express reference it is made into part of the content of the present application.
EuroPat v2

Die Offenbarung all dieser Druckschriften wird durch Bezugnahme in die vorliegende Anmeldung übernommen.
The disclosure of all these publications is incorporated into the present application by reference.
EuroPat v2

Diese Druckschrift wird daher durch Bezugnahme in die Offenbarung der vorliegenden Patentanmeldung miteinbezogen.
Consequently, this publication is incorporated into the disclosure of the present patent application by reference.
EuroPat v2

Dieses Beispiel beschreibt die Produktgewinnung durch Extraktion unter Bezugnahme auf die Abbildung.
This example relates to the extraction recovery process and will be described with reference to the figure.
EuroPat v2

Deren Inhalt wird durch Bezugnahme zum Inhalt dieser Anmeldung gemacht.
The content of these is incorporated into the content of this application by reference.
EuroPat v2