Translation of "Durch bezugnahme" in English
Diese
Lücke
wird
durch
Bezugnahme
auf
in
den
verschiedenen
Richtlinien
enthaltene
Teilaspekte
ausgefüllt.
Such
a
need
is
catered
for
only
through
reference
to
prejudiced
questions
contained
in
various
different
directives.
Europarl v8
Die
polnischen
Zwillinge
haben
Ihnen
durch
ihre
Bezugnahme
auf
den
Krieg
geholfen.
The
Polish
twins
helped
you
by
mentioning
the
war.
Europarl v8
Der
Schallemissionspegel
kann
durch
Bezugnahme
auf
Vergleichsemissionsdaten
für
ähnliche
Maschinen
bewertet
werden.
The
level
of
noise
emission
may
be
assessed
with
reference
to
comparative
emission
data
for
similar
machinery.
DGT v2019
Der
Vibrationspegel
kann
durch
Bezugnahme
auf
Vergleichsemissionsdaten
für
ähnliche
Maschinen
bewertet
werden.
The
level
of
vibration
emission
may
be
assessed
with
reference
to
comparative
emission
data
for
similar
machinery.
DGT v2019
Der
Wortlaut
sämtlicher
Ansprüche
wird
durch
Bezugnahme
zum
Inhalt
dieser
Beschreibung
gemacht.
The
wording
of
all
the
claims
is
made
by
reference
into
part
of
the
content
of
the
present
description.
EuroPat v2
Der
Wortlaut
sämtlicher
Ansprüche
wird
hiermit
durch
Bezugnahme
zum
Inhalt
dieser
Beschreibung
gemacht.
The
wording
of
all
the
claims
is
hereby
made
by
reference
into
part
of
the
content
of
the
present
description.
EuroPat v2
Die
genannten
Druckschriften
werden
durch
Bezugnahme
in
die
vorliegende
Anmeldung
aufgenommen.
The
prior
publications
mentioned
are
incorporated
in
the
instant
application
by
reference.
EuroPat v2
Der
Inhalt
dieser
beiden
Normen
wird
durch
Bezugnahme
zum
Inhalt
dieser
Anmeldung
gemacht.
The
content
of
these
two
standards
is
incorporated
in
this
application
for
reference.
EuroPat v2
Der
Gegenstand
dieser
Dokumente
ist
durch
Bezugnahme
in
die
Beschreibung
inkorporiert.
The
subject
matter
of
these
documents
is
herewith
incorporated
into
the
specification
by
reference.
EuroPat v2
Der
Wortlaut
der
Ansprüche
wird
durch
ausdrückliche
Bezugnahme
zum
Inhalt
der
Beschreibung
gemacht.
The
wording
of
the
claims
is
herewith
made
an
integral
part
of
this
description
by
way
of
expressed
reference
thereto.
EuroPat v2
Der
Inhalt
dieser
Zitate
wird
durch
Bezugnahme
zum
Gegenstand
der
vorliegenden
Anmeldung
gemacht.
The
content
of
these
cited
documents
is
incorporated
herein
by
reference.
EuroPat v2
Der
Gegenstand
der
Ansprüche
wird
durch
ausdrückliche
Bezugnahme
zum
Inhalt
der
Beschreibung
gemacht.
By
express
reference,
the
subject
matter
of
the
claims
is
made
into
part
of
the
content
of
the
description.
EuroPat v2
Im
übrigen
wird
der
Wortlaut
der
Patentansprüche
durch
Bezugnahme
in
die
Beschreibung
einbezogen.
The
wording
of
the
claims
is
incorporated
by
reference
into
the
description.
EuroPat v2
Es
ergibt
sich
jedoch
die
richtige
mittlere
Phasenverschiebung
durch
Bezugnahme
auf
die
VC-4-Bytes.
By
taking
into
account
the
VC-4
bytes,
however,
the
correct
average
phase
shift
is
obtained.
EuroPat v2
Durch
ausdrückliche
Bezugnahme
wird
dies
zum
Inhalt
der
vorliegenden
Anmeldung
gemacht.
By
express
reference
it
is
made
into
part
of
the
content
of
the
present
application.
EuroPat v2
Die
Offenbarung
all
dieser
Druckschriften
wird
durch
Bezugnahme
in
die
vorliegende
Anmeldung
übernommen.
The
disclosure
of
all
these
publications
is
incorporated
into
the
present
application
by
reference.
EuroPat v2
Diese
Druckschrift
wird
daher
durch
Bezugnahme
in
die
Offenbarung
der
vorliegenden
Patentanmeldung
miteinbezogen.
Consequently,
this
publication
is
incorporated
into
the
disclosure
of
the
present
patent
application
by
reference.
EuroPat v2
Dieses
Beispiel
beschreibt
die
Produktgewinnung
durch
Extraktion
unter
Bezugnahme
auf
die
Abbildung.
This
example
relates
to
the
extraction
recovery
process
and
will
be
described
with
reference
to
the
figure.
EuroPat v2
Deren
Inhalt
wird
durch
Bezugnahme
zum
Inhalt
dieser
Anmeldung
gemacht.
The
content
of
these
is
incorporated
into
the
content
of
this
application
by
reference.
EuroPat v2