Translation of "Spätestens durch" in English

Die Energieprodukte müssen spätestens durch einen zweiten Verarbeiter gewonnen werden.
Energy products shall be obtained at the most by a second successive processor.
DGT v2019

Die Energieprodukte müssen spätestens durch einen dritten Verarbeiter gewonnen werden.“
Energy products shall be obtained at the most by a third successive processor’;
DGT v2019

Energieprodukte müssen spätestens durch einen dritten Verarbeiter gewonnen werden.
Energy products shall be obtained at the most by a third successive processor.
DGT v2019

Spätestens durch die Erfindung des Internets und des E-Commerces wurde diese Auffassung bestätigt.
This view was confirmed by the invention of the internet and e-commerce, if not before then.
ParaCrawl v7.1

Diese kann nach jeder Authentifizierung oder spätestens durch jede Authentifizierungsanforderung erfolgen.
This can occur after each authentication or at the latest by each authentication request.
EuroPat v2

Der Abbruch der Strangsynthese erfolgt dabei spätestens durch die Strangtrennung im folgenden Denaturierungsschritt.
The termination of the strand synthesis takes place here at the latest by the strand separation in the following denaturation step.
EuroPat v2

Die adsorptiv gebundenen Gruppen werden spätestens durch den Trocknungsschritt in chemisch gebundene umgewandelt.
Adsorptively bonded groups are converted into chemically bonded groups at the latest during the drying stage.
EuroPat v2

Die Anmeldung ist spätestens mit Bestätigung durch shopware verbindlich.
The registration shall be binding at the latest when confirmed by shopware.
ParaCrawl v7.1

Die nicht für Lebens- oder Futtermittelzwecke bestimmten Erzeugnisse müssen spätestens durch einen dritten Verarbeiter gewonnen werden.
Non-food products shall be produced at the most by a third successive processor.
DGT v2019

Die Unbedenklichkeit von Kupfer wurde spätestens durch die freiwillige Risikoanalyse der Kupferindustrie im Jahr 2008 bestätigt.
The harmlessness of copper was confirmed with the copper industry’s voluntary risk analysis in 2008.
ParaCrawl v7.1

Dieser Gehalt könnte spätestens dann durch Bildung von MnO 2 mit freiem KMnO 4 beseitigt werden.
At the latest at this time, this content could be eliminated by forming MnO 2 with free KmnO 4 .
EuroPat v2

Diese Tatsache hat mich spätestens beim Blick durch den Sucher meiner Kamera wie ein Blitzschlag getroffen.
This fact hit me at least when I had the first glimpse through the lense of my camera. Jesus wept!
ParaCrawl v7.1

Der Besitzer von Malz- oder Gerstebeständen, die in Form von Malz mit einer berichtigten Erstattung ausgeführt werden sollen, muss durch spätestens am dritten Arbeitstag des Monats Juli des betreffenden Jahres aufzugebendes Einschreiben oder abzusendende elektronische Mitteilung bei der zuständigen Behörde des Mitgliedstaats, auf dessen Gebiet sich die Lagerbestände befinden, eine Meldung eingereicht haben, aus der die von ihm am 30. Juni gehaltenen Malz- und Gerstenbestände hervorgehen.
The stockholder of malt or barley liable to be exported as malt with the adjusted refund must have made a declaration to the competent authority of the Member State in whose territory the stocks are situated, by registered letter or by electronic communication sent not later than the third working day in July, indicating the aforesaid stocks of malt and barley held by him on 30 June.
DGT v2019

Es wurde damals beschlossen, die Auseinandersetzung mit dieser Frage zu beginnen, und zwar mit dem Ziel, dass Finnland im Jahre 2006 dem Übereinkommen von Ottawa beitritt und die Antipersonenminen bis spätestens Ende 2010 durch alternative Systeme ersetzt werden können.
At the time it was decided to look into how Finland might be a party to the Ottawa Convention in 2006 and replace anti-personnel mines with other defence methods by the end of 2010.
Europarl v8

Gemäß Artikel 33 der Verordnung (EG) Nr. 1973/2004 müssen die Energieprodukte spätestens durch einen zweiten Verarbeiter gewonnen werden.
Article 33 of Regulation (EC) No 1973/2004 provides that energy products have to be obtained at the most by a second successive processor.
DGT v2019

Was jedoch die Regelung für die Non-food-Erzeugung auf stillgelegten Flächen betrifft, so müssen gemäß Artikel 156 der genannten Verordnung nicht für Lebens- und Futtermittelzwecke bestimmte Erzeugnisse spätestens durch einen dritten Verarbeiter gewonnen werden.
However, as far as the non-food on the set-aside scheme is concerned, Article 156 of that Regulation provides that non-food products shall be produced at the most by a third successive processor.
DGT v2019

Jedenfalls sei der Kommission spätestens durch die Mitteilung Deutschlands vom 29. August 2001 der Sachverhalt bekannt, dergestalt dass sie die Vereinbarkeit der Steuerermäßigung mit dem Gemeinsamen Markt schon zum damaligen Zeitpunkt habe beurteilen können.
In any event, the Commission had, at the latest, been made aware of the facts of the case by Germany’s communication of 29 August 2001, to such an extent that at that juncture the Commission would have been able to assess the compatibility of the tax reduction with the common market.
DGT v2019

Die vor dem Datum der Anwendung der derzeitigen Richtlinie ausgestellten Führerscheine, die noch gültig und im Umlauf sind, müssen spätestens bis 2033 durch einen neuen Führerschein ersetzt werden.
With regard to the driving licences issued before the date of application of the current Directive and which are still valid and in circulation, all these driving licences will have to be replaced by a new driving licence at the latest by 2033.
TildeMODEL v2018

So werden alle Zugangsabkommen, zu denen die Gemeinschaft einen finanziellen Beitrag an ein Drittland leistet, spätestens bis 2008 durch Partnerschaftsabkommen ersetzt.
All fisheries access agreements that involve the payment of a financial contribution by the Community to a third country will be replaced by partnership agreements by 2008 at the latest.
TildeMODEL v2018

Um die Effizienz der Maßnahme 92 zu erhöhen, müssten zudem die Leitlinien für effizientes Finanzmanagement bis spätestens Ende 2002 durch eine Typologie der Handlungen, die in bestimmten Programm- oder Projektphasen zu nicht beabsichtigten Fehlern, zu Interessenkonflikten oder zu Unregelmäßigkeiten33 führen können, ergänzt werden.
To make Action 92 more effective, the guidelines on sound financial management need to be strengthened before the end of 2002 by including a list of types of behaviour which can lead, at certain stages of the life-cycle of programmes and projects, to non-intentional errors, conflicts of interest or irregularities.33
TildeMODEL v2018

Außerdem kommt es wesentlich darauf an, daß die Regierung die geplanten einmaligen Maßnahmen spätestens ab 2001 durch Strukturreformen ersetzt.
In addition, it is essential that the government replaces the planned one-off measures by structural reforms as from, at the latest, 2001 onwards.
TildeMODEL v2018

Gelegentliche "Blindgänger" bleiben wegen ihres höheren spezifischen Gewichtes im Vergleich zur Förderflüssigkeit in der Kaverne und werden spätestens durch die nachfolgende Sprengladung mitgezündet.
Due to their higher relative density compared to the conveying liquid, occasional "duds" remain in the cavern, and are detonated, at the latest, by the next exlosive charge.
EuroPat v2

Nach der Einführung der Euro­Scheine und ­Münzen am 1. Januar 2002 werden die Landeswährungen nach spätestens zwei Monaten durch die europäischen Scheine und Münzen abgelöst.
Once euro coins and banknotes have been introduced on 1 January 2002, they should replace the coins and banknotes of individual Member States within two months at most.
EUbookshop v2