Translation of "Spätestens durch" in English
Die
Energieprodukte
müssen
spätestens
durch
einen
zweiten
Verarbeiter
gewonnen
werden.
Energy
products
shall
be
obtained
at
the
most
by
a
second
successive
processor.
DGT v2019
Die
Energieprodukte
müssen
spätestens
durch
einen
dritten
Verarbeiter
gewonnen
werden.“
Energy
products
shall
be
obtained
at
the
most
by
a
third
successive
processor’;
DGT v2019
Energieprodukte
müssen
spätestens
durch
einen
dritten
Verarbeiter
gewonnen
werden.
Energy
products
shall
be
obtained
at
the
most
by
a
third
successive
processor.
DGT v2019
Spätestens
durch
die
Erfindung
des
Internets
und
des
E-Commerces
wurde
diese
Auffassung
bestätigt.
This
view
was
confirmed
by
the
invention
of
the
internet
and
e-commerce,
if
not
before
then.
ParaCrawl v7.1
Diese
kann
nach
jeder
Authentifizierung
oder
spätestens
durch
jede
Authentifizierungsanforderung
erfolgen.
This
can
occur
after
each
authentication
or
at
the
latest
by
each
authentication
request.
EuroPat v2
Der
Abbruch
der
Strangsynthese
erfolgt
dabei
spätestens
durch
die
Strangtrennung
im
folgenden
Denaturierungsschritt.
The
termination
of
the
strand
synthesis
takes
place
here
at
the
latest
by
the
strand
separation
in
the
following
denaturation
step.
EuroPat v2
Die
adsorptiv
gebundenen
Gruppen
werden
spätestens
durch
den
Trocknungsschritt
in
chemisch
gebundene
umgewandelt.
Adsorptively
bonded
groups
are
converted
into
chemically
bonded
groups
at
the
latest
during
the
drying
stage.
EuroPat v2
Die
Anmeldung
ist
spätestens
mit
Bestätigung
durch
shopware
verbindlich.
The
registration
shall
be
binding
at
the
latest
when
confirmed
by
shopware.
ParaCrawl v7.1
Die
nicht
für
Lebens-
oder
Futtermittelzwecke
bestimmten
Erzeugnisse
müssen
spätestens
durch
einen
dritten
Verarbeiter
gewonnen
werden.
Non-food
products
shall
be
produced
at
the
most
by
a
third
successive
processor.
DGT v2019
Die
Unbedenklichkeit
von
Kupfer
wurde
spätestens
durch
die
freiwillige
Risikoanalyse
der
Kupferindustrie
im
Jahr
2008
bestätigt.
The
harmlessness
of
copper
was
confirmed
with
the
copper
industry’s
voluntary
risk
analysis
in
2008.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Gehalt
könnte
spätestens
dann
durch
Bildung
von
MnO
2
mit
freiem
KMnO
4
beseitigt
werden.
At
the
latest
at
this
time,
this
content
could
be
eliminated
by
forming
MnO
2
with
free
KmnO
4
.
EuroPat v2
Diese
Tatsache
hat
mich
spätestens
beim
Blick
durch
den
Sucher
meiner
Kamera
wie
ein
Blitzschlag
getroffen.
This
fact
hit
me
at
least
when
I
had
the
first
glimpse
through
the
lense
of
my
camera.
Jesus
wept!
ParaCrawl v7.1
Der
Besitzer
von
Malz-
oder
Gerstebeständen,
die
in
Form
von
Malz
mit
einer
berichtigten
Erstattung
ausgeführt
werden
sollen,
muss
durch
spätestens
am
dritten
Arbeitstag
des
Monats
Juli
des
betreffenden
Jahres
aufzugebendes
Einschreiben
oder
abzusendende
elektronische
Mitteilung
bei
der
zuständigen
Behörde
des
Mitgliedstaats,
auf
dessen
Gebiet
sich
die
Lagerbestände
befinden,
eine
Meldung
eingereicht
haben,
aus
der
die
von
ihm
am
30.
Juni
gehaltenen
Malz-
und
Gerstenbestände
hervorgehen.
The
stockholder
of
malt
or
barley
liable
to
be
exported
as
malt
with
the
adjusted
refund
must
have
made
a
declaration
to
the
competent
authority
of
the
Member
State
in
whose
territory
the
stocks
are
situated,
by
registered
letter
or
by
electronic
communication
sent
not
later
than
the
third
working
day
in
July,
indicating
the
aforesaid
stocks
of
malt
and
barley
held
by
him
on
30
June.
DGT v2019
Es
wurde
damals
beschlossen,
die
Auseinandersetzung
mit
dieser
Frage
zu
beginnen,
und
zwar
mit
dem
Ziel,
dass
Finnland
im
Jahre
2006
dem
Übereinkommen
von
Ottawa
beitritt
und
die
Antipersonenminen
bis
spätestens
Ende
2010
durch
alternative
Systeme
ersetzt
werden
können.
At
the
time
it
was
decided
to
look
into
how
Finland
might
be
a
party
to
the
Ottawa
Convention
in
2006
and
replace
anti-personnel
mines
with
other
defence
methods
by
the
end
of
2010.
Europarl v8
Gemäß
Artikel
33
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1973/2004
müssen
die
Energieprodukte
spätestens
durch
einen
zweiten
Verarbeiter
gewonnen
werden.
Article
33
of
Regulation
(EC)
No
1973/2004
provides
that
energy
products
have
to
be
obtained
at
the
most
by
a
second
successive
processor.
DGT v2019
Was
jedoch
die
Regelung
für
die
Non-food-Erzeugung
auf
stillgelegten
Flächen
betrifft,
so
müssen
gemäß
Artikel
156
der
genannten
Verordnung
nicht
für
Lebens-
und
Futtermittelzwecke
bestimmte
Erzeugnisse
spätestens
durch
einen
dritten
Verarbeiter
gewonnen
werden.
However,
as
far
as
the
non-food
on
the
set-aside
scheme
is
concerned,
Article
156
of
that
Regulation
provides
that
non-food
products
shall
be
produced
at
the
most
by
a
third
successive
processor.
DGT v2019
Jedenfalls
sei
der
Kommission
spätestens
durch
die
Mitteilung
Deutschlands
vom
29.
August
2001
der
Sachverhalt
bekannt,
dergestalt
dass
sie
die
Vereinbarkeit
der
Steuerermäßigung
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
schon
zum
damaligen
Zeitpunkt
habe
beurteilen
können.
In
any
event,
the
Commission
had,
at
the
latest,
been
made
aware
of
the
facts
of
the
case
by
Germany’s
communication
of
29
August
2001,
to
such
an
extent
that
at
that
juncture
the
Commission
would
have
been
able
to
assess
the
compatibility
of
the
tax
reduction
with
the
common
market.
DGT v2019
Die
vor
dem
Datum
der
Anwendung
der
derzeitigen
Richtlinie
ausgestellten
Führerscheine,
die
noch
gültig
und
im
Umlauf
sind,
müssen
spätestens
bis
2033
durch
einen
neuen
Führerschein
ersetzt
werden.
With
regard
to
the
driving
licences
issued
before
the
date
of
application
of
the
current
Directive
and
which
are
still
valid
and
in
circulation,
all
these
driving
licences
will
have
to
be
replaced
by
a
new
driving
licence
at
the
latest
by
2033.
TildeMODEL v2018
So
werden
alle
Zugangsabkommen,
zu
denen
die
Gemeinschaft
einen
finanziellen
Beitrag
an
ein
Drittland
leistet,
spätestens
bis
2008
durch
Partnerschaftsabkommen
ersetzt.
All
fisheries
access
agreements
that
involve
the
payment
of
a
financial
contribution
by
the
Community
to
a
third
country
will
be
replaced
by
partnership
agreements
by
2008
at
the
latest.
TildeMODEL v2018
Um
die
Effizienz
der
Maßnahme
92
zu
erhöhen,
müssten
zudem
die
Leitlinien
für
effizientes
Finanzmanagement
bis
spätestens
Ende
2002
durch
eine
Typologie
der
Handlungen,
die
in
bestimmten
Programm-
oder
Projektphasen
zu
nicht
beabsichtigten
Fehlern,
zu
Interessenkonflikten
oder
zu
Unregelmäßigkeiten33
führen
können,
ergänzt
werden.
To
make
Action
92
more
effective,
the
guidelines
on
sound
financial
management
need
to
be
strengthened
before
the
end
of
2002
by
including
a
list
of
types
of
behaviour
which
can
lead,
at
certain
stages
of
the
life-cycle
of
programmes
and
projects,
to
non-intentional
errors,
conflicts
of
interest
or
irregularities.33
TildeMODEL v2018
Außerdem
kommt
es
wesentlich
darauf
an,
daß
die
Regierung
die
geplanten
einmaligen
Maßnahmen
spätestens
ab
2001
durch
Strukturreformen
ersetzt.
In
addition,
it
is
essential
that
the
government
replaces
the
planned
one-off
measures
by
structural
reforms
as
from,
at
the
latest,
2001
onwards.
TildeMODEL v2018
Gelegentliche
"Blindgänger"
bleiben
wegen
ihres
höheren
spezifischen
Gewichtes
im
Vergleich
zur
Förderflüssigkeit
in
der
Kaverne
und
werden
spätestens
durch
die
nachfolgende
Sprengladung
mitgezündet.
Due
to
their
higher
relative
density
compared
to
the
conveying
liquid,
occasional
"duds"
remain
in
the
cavern,
and
are
detonated,
at
the
latest,
by
the
next
exlosive
charge.
EuroPat v2
Nach
der
Einführung
der
EuroScheine
und
Münzen
am
1.
Januar
2002
werden
die
Landeswährungen
nach
spätestens
zwei
Monaten
durch
die
europäischen
Scheine
und
Münzen
abgelöst.
Once
euro
coins
and
banknotes
have
been
introduced
on
1
January
2002,
they
should
replace
the
coins
and
banknotes
of
individual
Member
States
within
two
months
at
most.
EUbookshop v2