Translation of "Durch berühren" in English

Diese Richtlinie betrifft nicht die Gefährdungen durch das Berühren von Strom führenden Leitern.
This Directive does not address the risks resulting from contact with live conductors.
DGT v2019

Sie konnten mich also durch Berühren des Symbols sehen?
So, you could see me just by touching the symbol?
OpenSubtitles v2018

Jeder Herausforderer kann durch berühren des Schilds mit der Lanze gewählt werden.
Each challenger may be selected by touching his shield with a lance.
OpenSubtitles v2018

Versuchen Sie durch geschicktes Berühren, das Verlangen zu steigern.
Try skilled touching to bring out the desire.
OpenSubtitles v2018

Also durch bloßes Berühren können wir Zeichen machen.
Just by touching this, see, we can make signs,
OpenSubtitles v2018

Ein Lockern der Steckgegenstücke durch unbeab­sichtigtes Berühren ist somit weitgehend vermieden.
A loosening of the mating pieces by unintentional contact is thus substantially avoided.
EuroPat v2

Die Steuerung durch Berühren oder durch Cursor/Richtgriffbetätigung sind auch kombiniert möglich.
Combined control by touch or by cursor/joystick operation is also possible.
EuroPat v2

Gleichzeitig werden durch diese Maßnahme Verbrennungen durch versehentliches Berühren des überhitzten Heizdornes vermieden.
At the same time, this measure prevents burns caused by accidentally touching the overheated heating spindle.
EuroPat v2

Diese Schaltelemente 120 werden durch seitliches Berühren geschaltet.
These switch elements 120 are switched by lateral contact.
EuroPat v2

Durch Berühren des Endgeräts wird dann die vollständige Anzeige wieder ausgelöst.
Full display is then activated again by touching the terminal.
EuroPat v2

Eine Gefährdung durch unbeabsichtigtes Berühren der stromführenden Kontakte ist so verhindert.
Any danger from unintended contact with the current-conducting contacts is thus prevented.
EuroPat v2

Nur durch Berühren konnte er Leute frittieren.
He could deep-fry a person just by touching them.
OpenSubtitles v2018

Kaba TouchGo öffnet Türen durch Berühren.
Kaba TouchGo opens doors with just a touch.
ParaCrawl v7.1

Durch einfaches Berühren des Remote Control Panel,Sie werden:
By simply touching the remote control panel,you will:
CCAligned v1

Sie können die Zeit durch Berühren des Ziffernblatts einstellen.
You can set the time by touching the plate.
ParaCrawl v7.1

Den Rest erledigen Sie durch berühren des Touchscreens.
The rest is accomplished from the touchscreen.
ParaCrawl v7.1

Halten Sie die U-Boot durch das Berühren der Deiche als sub dreht.
Keep the submarine from touching the sea walls as your sub rotates.
ParaCrawl v7.1

Allein durch Berühren der Fader kann in aktive Fades eingegriffen werden.
Only by touching the faders you can intervene in active fades.
ParaCrawl v7.1

Die Drehknöpfe sind Behrührungssensitiv und ermöglichen die Netzzuordnungen durch einfaches Berühren der Metallknöpfe.
The rotary knobs are touch-sensitive and allow the net ranking by a simple touch of the metal coated knobs.
ParaCrawl v7.1

Sie können Ihre Musik durch einfaches Berühren des Ohrstücks mit dem Finger steuern.
By simply touching the earpiece you can control your music.
ParaCrawl v7.1

Durch Berühren des Players können Sie die Bilder im 3D-Album auf- und zuklappen.
By touching the player, you can unfold/ fold the pictures in the 3D album.
ParaCrawl v7.1

So können sie durch Berühren der entsprechenden Displayflächen einstellbar sein.
For example, they may be adjustable by touching the corresponding display surfaces.
EuroPat v2

Die Bedieneingabe erfolgt also durch Betätigen der Bedientaste durch Berühren der berührungssensitiven Anzeigeeinrichtung.
The operating input is thus made through activating the operating key by touching the touch-sensitive display device.
EuroPat v2

Der Maschinenführer kann das Objekt dann durch Berühren des Touch-Screens identifizieren.
The machine operator can then identify the object by touching the touch screen.
EuroPat v2

Durch Berühren des fünften Piktogramms 8 wird der Eingabemodus beendet.
By touching the fifth pictogram 8, the input mode is ended.
EuroPat v2

Die Seiten können durch Berühren oder Gesten gescrollt werden.
The pages can be scrolled by touching or gestures.
ParaCrawl v7.1

Die Lichtquelle wird durch eine Bewegung oder durch ein Berühren aktiviert.
The light source is activated by motion or by touching.
EuroPat v2

Durch Berühren des Bildschirms soll der Fahrer eine gewünschte anzufahrende Parklücke auswählen können.
The driver should be able to select a desired parking space to be approached by touching the display screen.
EuroPat v2