Translation of "Durch beobachtung" in English
Seine
regimekritische
Einstellung
führte
zur
Beobachtung
durch
die
Gestapo.
His
dissident
attitude
led
to
the
observation
by
the
Gestapo.
Wikipedia v1.0
Die
Matrix
errechnet
sich
durch
die
Beobachtung
des
Unterschieds
in
nah
verwandten
Proteinen.
A
matrix
for
more
distantly
related
sequences
can
be
calculated
from
a
matrix
for
closely
related
sequences
by
taking
the
second
matrix
to
a
power.
Wikipedia v1.0
Das
eindeutigste
Beispiel
hierfür
ist
die
Beobachtung
durch
erdumkreisende
Satelliten.
The
obvious
example
is
observation
from
Earth-orbiting
satellites.
TildeMODEL v2018
Sie
erfüllt
ihre
Aufgaben
unter
anderem
durch
Begleitung,
Beobachtung
und
Beratung.
It
shall
accomplish
its
tasks
through,
inter
alia,
mentoring,
monitoring
and
advisory
duties.
DGT v2019
Durch
Beobachtung
Hinweis
darauf,
dass
die
Vorkehrungen
zur
Gefahrenabwehr
schwere
Mängel
aufweisen.
Evidence
from
observations
that
serious
deficiencies
exist
in
security
arrangements.
DGT v2019
Durch
die
Beobachtung
der
Erde
können
wir
die
Welt
ein
wenig
sicherer
machen.
By
observing
the
Earth
can
we
ensure
a
safer
world.
TildeMODEL v2018
Die
Pharmakovigilanz
muss
durch
intensivere
Beobachtung
von
Arzneimitteln
nach
ihrer
Markteinführung
gestärkt
werden.
The
pharmacovigilance
system
must
be
strengthened
through
increased
post
marketing
monitoring.
TildeMODEL v2018
Äh,
ich
dachte,
ich
durch
die
Beobachtung
YouTubes
diesem
Morgen
lernen.
Uh,
I
thought
I
could
learn
by
watching
YouTubes
this
morning.
OpenSubtitles v2018
Youngster
wie
dieser
müssen
durch
Beobachtung
lernen.
Youngsters
like
this
one
must
learn
by
watching.
OpenSubtitles v2018
Das
Geheimnis
der
Naturwissenschaften
erschließt
sich
durch
Beobachtung.
The
whole
secret
of
the
study
of
nature
lies
in
learning
how
to
use
one's
eyes.
OpenSubtitles v2018
Sie
stellen
das
einfach
durch
Beobachtung
fest.
You
can
tell
that
just
by
observing
me.
OpenSubtitles v2018
Auch
die
Erträge
werden
durch
Beobachtung
an
Ort
und
Stelle
geschätzt.
Yields
are
also
estimated
by
physical
observation
on
the
ground.
EUbookshop v2
Drieus
Schreibstil
zeichnet
sich
durch
eine
akribische
Beobachtung
menschlichen
Verhaltens
aus.
He
managed
this
achievement
through
close
observation
of
human
behavior.
WikiMatrix v1
Leistung
der
Fahrer
durch
Beobachtung
der
Arbeitspraxis
überprüft.
Driver
performance
verified
by
observation
of
working
practices.
EUbookshop v2
Die
direkte
Beobachtung
durch
das
Management
ist
das
wesentliche
Verfahren
[E5].
The
continuing
training
is
planned
without
any
direct
influence
by
the
technical
departments
on
the
inhouse
training
system
[GR2]
.
EUbookshop v2
Der
Schichtleiter
überprüft
die
Kompetenz
der
Arbeitskraft
durch
Beobachtung
und
Befragung.
The
manager
confirms
the
operators
competence
through
observation
and
questioning.
EUbookshop v2
Jeder
der
4,1
Millionen
Punkte
wird
durch
stereoskopische
Beobachtung
zwei
Mal
erfasst.
Each
of
the
4.1
million
dots
is
qualified
twice
by
stereoscopic
observation.
EUbookshop v2
Dadurch
werden
störende
Beeinflussungen
der
Beobachtung
durch
Streu-
und
Reflexlicht
am
Objektiv
verhindert.
This
prevents
interference
with
the
observation
by
the
scattering
and
reflection
of
light
by
the
objective.
EuroPat v2
Was
haben
wir
durch
Drogenforschungund
-beobachtung
in
den
letzten
20
Jahrengelernt?
What
has
been
learned
in
drug
researchand
monitoring
over
the
past
20
years?Are
there
still
gaps
in
our
knowledge?How
can
we
strengthen
the
research
basisfor
policy-making
by
promoting
evidencebased
policies?
EUbookshop v2
Die
Hemmwirkung
kann
durch
lichtmikroskopische
Beobachtung
von
HIV-typischen
Syncytien
gemessen
werden.
The
inhibitory
activity
can
be
measured
by
light-microscopic
observation
of
HIV-typical
syncytia.
EuroPat v2
Alternativ
kann
das
Brechen
durch
eine
visuelle
Beobachtung
erfaßt
werden.
Alternatively,
the
breaking
can
be
decteted
by
visual
observation.
EuroPat v2