Translation of "Durch beobachtung" in English

Seine regimekritische Einstellung führte zur Beobachtung durch die Gestapo.
His dissident attitude led to the observation by the Gestapo.
Wikipedia v1.0

Die Matrix errechnet sich durch die Beobachtung des Unterschieds in nah verwandten Proteinen.
A matrix for more distantly related sequences can be calculated from a matrix for closely related sequences by taking the second matrix to a power.
Wikipedia v1.0

Das eindeutigste Beispiel hierfür ist die Beobachtung durch erdumkreisende Satelliten.
The obvious example is observation from Earth-orbiting satellites.
TildeMODEL v2018

Sie erfüllt ihre Aufgaben unter anderem durch Begleitung, Beobachtung und Beratung.
It shall accomplish its tasks through, inter alia, mentoring, monitoring and advisory duties.
DGT v2019

Durch Beobachtung Hinweis darauf, dass die Vorkehrungen zur Gefahrenabwehr schwere Mängel aufweisen.
Evidence from observations that serious deficiencies exist in security arrangements.
DGT v2019

Durch die Beobachtung der Erde können wir die Welt ein wenig sicherer machen.
By observing the Earth can we ensure a safer world.
TildeMODEL v2018

Die Pharmakovigilanz muss durch intensivere Beobachtung von Arzneimitteln nach ihrer Markt­einführung gestärkt werden.
The pharmacovigilance system must be strengthened through increased post marketing monitoring.
TildeMODEL v2018

Äh, ich dachte, ich durch die Beobachtung YouTubes diesem Morgen lernen.
Uh, I thought I could learn by watching YouTubes this morning.
OpenSubtitles v2018

Youngster wie dieser müssen durch Beobachtung lernen.
Youngsters like this one must learn by watching.
OpenSubtitles v2018

Das Geheimnis der Naturwissenschaften erschließt sich durch Beobachtung.
The whole secret of the study of nature lies in learning how to use one's eyes.
OpenSubtitles v2018

Sie stellen das einfach durch Beobachtung fest.
You can tell that just by observing me.
OpenSubtitles v2018

Auch die Erträge werden durch Beobachtung an Ort und Stelle geschätzt.
Yields are also estimated by physical observation on the ground.
EUbookshop v2

Drieus Schreibstil zeichnet sich durch eine akribische Beobachtung menschlichen Verhaltens aus.
He managed this achievement through close observation of human behavior.
WikiMatrix v1

Leistung der Fahrer durch Beobachtung der Arbeitspraxis überprüft.
Driver performance verified by observation of working practices.
EUbookshop v2

Die direkte Beobachtung durch das Management ist das wesentliche Verfahren [E5].
The continuing training is planned without any direct influence by the technical departments on the inhouse training system [GR2] .
EUbookshop v2

Der Schichtleiter überprüft die Kompetenz der Arbeitskraft durch Beobachtung und Befragung.
The manager confirms the operators competence through observation and questioning.
EUbookshop v2

Jeder der 4,1 Millionen Punkte wird durch stereoskopische Beobachtung zwei Mal erfasst.
Each of the 4.1 million dots is qualified twice by stereoscopic observation.
EUbookshop v2

Dadurch werden störende Beeinflussungen der Beobachtung durch Streu- und Reflexlicht am Objektiv verhindert.
This prevents interference with the observation by the scattering and reflection of light by the objective.
EuroPat v2

Was haben wir durch Drogenforschungund -beobachtung in den letzten 20 Jahrengelernt?
What has been learned in drug researchand monitoring over the past 20 years?Are there still gaps in our knowledge?How can we strengthen the research basisfor policy-making by promoting evidencebased policies?
EUbookshop v2

Die Hemmwirkung kann durch lichtmikroskopische Beobachtung von HIV-typischen Syncytien gemessen werden.
The inhibitory activity can be measured by light-microscopic observation of HIV-typical syncytia.
EuroPat v2

Alternativ kann das Brechen durch eine visuelle Beobachtung erfaßt werden.
Alternatively, the breaking can be decteted by visual observation.
EuroPat v2