Translation of "Dummes geschwätz" in English
Aber
das
ist
doch
nur
dummes
Geschwätz!
But
it's
nothing
but
idle
gossip.
-
Yeah?
OpenSubtitles v2018
Das
hört
sich
wie
dummes
Geschwätz
an.
You
sound
like
you're
blathering,
man.
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie
auch,
dass
es
Krieg
geben
wird,
oder
ist
das
nur
dummes
Geschwätz?
Do
you
think
there
will
be
a
war?
Or
is
it
blather
and
talk?
OpenSubtitles v2018
Das
war
dummes
Geschwätz.
No,
that's
crazy
talk.
OpenSubtitles v2018
Er
würde
keine
Masche
mehr
zählen
lassen,
kein
dummes
Geschwätz,
das
an
sein
weiches
Herz
appellierte.
No
tricks
anymore,
no
dumb
chatter
appealing
to
his
soft
heart.
ParaCrawl v7.1
Werte,
die
lange
als
verbindlich
galten,
gelten
dann
plötzlich
als
Banalitäten,
leere
Rhetorik
von
Demagogen
und
dummes
Geschwätz.
Values
that
were
previously
considered
to
be
binding
are
then
suddenly
regarded
as
being
banalities,
the
meaningless
rhetoric
of
demagogues,
and
empty
chatter.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
nur
das
dumme
Geschwätz
von
Frauen.
It's
just
women's
gossip.
OpenSubtitles v2018
Er
kann
das
dumme
Geschwätz
einfach
nicht
lassen...
He
just
can't
do
without
that
stupid
talk...
ParaCrawl v7.1
Er
spielt
CDs
automatisch
ab...
und
er
hat
drei
Varianten
von
dummem
Geschwätz.
It
plays
CDs
automatically...
and
it
has
three
distinct
varieties
of
inane
chatter.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
nicht
verrückt
und
ich
will
nicht
mitmachen
bei
solch
einem
dummen
Geschwätz.
He
is
not
out
of
his
mind,
and
I
will
not
participate
in
any
such
foolish
gossip.
QED v2.0a
Schlucken
Sie
nicht
dieses
dumme
Geschwätz,
daß
wir
die
Schiffe
erhalten
wollen
und
daß
damit
Menschen
irgendwie
ihren
Job
behalten,
wenn
es
keinen
Fisch
gibt.
Do
not
swallow
this
foolish
talk
that
we
want
to
keep
boats
and
that
somehow
or
other
this
will
keep
people
in
jobs
if
the
fish
are
not
there.
Europarl v8