Translation of "Dummes geschwätz" in English

Aber das ist doch nur dummes Geschwätz!
But it's nothing but idle gossip. - Yeah?
OpenSubtitles v2018

Das hört sich wie dummes Geschwätz an.
You sound like you're blathering, man.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie auch, dass es Krieg geben wird, oder ist das nur dummes Geschwätz?
Do you think there will be a war? Or is it blather and talk?
OpenSubtitles v2018

Das war dummes Geschwätz.
No, that's crazy talk.
OpenSubtitles v2018

Er würde keine Masche mehr zählen lassen, kein dummes Geschwätz, das an sein weiches Herz appellierte.
No tricks anymore, no dumb chatter appealing to his soft heart.
ParaCrawl v7.1

Werte, die lange als verbindlich galten, gelten dann plötzlich als Banalitäten, leere Rhetorik von Demagogen und dummes Geschwätz.
Values that were previously considered to be binding are then suddenly regarded as being banalities, the meaningless rhetoric of demagogues, and empty chatter.
ParaCrawl v7.1

Das ist nur das dumme Geschwätz von Frauen.
It's just women's gossip.
OpenSubtitles v2018

Er kann das dumme Geschwätz einfach nicht lassen...
He just can't do without that stupid talk...
ParaCrawl v7.1

Er spielt CDs automatisch ab... und er hat drei Varianten von dummem Geschwätz.
It plays CDs automatically... and it has three distinct varieties of inane chatter.
OpenSubtitles v2018

Er ist nicht verrückt und ich will nicht mitmachen bei solch einem dummen Geschwätz.
He is not out of his mind, and I will not participate in any such foolish gossip.
QED v2.0a

Schlucken Sie nicht dieses dumme Geschwätz, daß wir die Schiffe erhalten wollen und daß damit Menschen irgendwie ihren Job behalten, wenn es keinen Fisch gibt.
Do not swallow this foolish talk that we want to keep boats and that somehow or other this will keep people in jobs if the fish are not there.
Europarl v8