Translation of "Dumm gelaufen" in English
Dumm
gelaufen,
denn
das
ist
nicht
meine
Reaktion.
Well,
too
bad,
because
that's
not
my
reaction.
OpenSubtitles v2018
Es
war
ein
schrecklicher
Unfall,
aber
dumm
gelaufen!
It
was
a
horrific
accident,
but
shit
happens!
OpenSubtitles v2018
Lies
im
Handbuch
unter
"dumm
gelaufen".
Look
in
the
police
manual
under
"shit
happens."
OpenSubtitles v2018
Das
ist
für
Franky
jetzt
dumm
gelaufen.
That
was
a
bloody
cock-up,
wasn't
it?
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
es
Ihnen
nicht
gefällt,
dumm
gelaufen.
And
if
you
don't
like
it,
too
bad.
OpenSubtitles v2018
Oh,
das
ist
ja
wirklich
dumm
gelaufen.
Oh,
that
is
really
too
bad.
Are
you
OK,
huh?
OpenSubtitles v2018
Oh,
dumm
gelaufen,
verärgert
man
eine
Schwester,
sind
alle
sauer.
Oh,
bad
move.
Piss
one
nurse
off,
piss
them
all
off,
like
the
Mafia.
OpenSubtitles v2018
Dumm
gelaufen
für
Ihre
Frau.
Too
bad
for
your
wife.
OpenSubtitles v2018
Zu
schade,
dass
nicht
mehr
alle
sie
sehen
können,
aber...
Dumm
gelaufen.
It's
a
shame
not
everybody'll
be
there
to
see
it,
but...
shit
happens.
OpenSubtitles v2018
Es
tut
mir
leid,
es
ist
dumm
gelaufen
und
mir
ist
kalt
darum
stieg
ich
ein
um
mich
aufzuwärmen.
I'm
sorry.
I...
i
took
a
really
bad
fall,
And
I'm
cold,
so
I
just
got
in
there
OpenSubtitles v2018
Und
zweitens:
Dumm
gelaufen,
denn
der
Arzt
sagt,
dass
sich
mein
Krebs
insgesamt
zurückgebildet
hat.
And
second
of
all
too
bad,
because
the
doctor
says
my
cancer
is
in
total
remission.
OpenSubtitles v2018