Translation of "Dumm gelaufen" in English

Dumm gelaufen, denn das ist nicht meine Reaktion.
Well, too bad, because that's not my reaction.
OpenSubtitles v2018

Es war ein schrecklicher Unfall, aber dumm gelaufen!
It was a horrific accident, but shit happens!
OpenSubtitles v2018

Lies im Handbuch unter "dumm gelaufen".
Look in the police manual under "shit happens."
OpenSubtitles v2018

Das ist für Franky jetzt dumm gelaufen.
That was a bloody cock-up, wasn't it?
OpenSubtitles v2018

Und wenn es Ihnen nicht gefällt, dumm gelaufen.
And if you don't like it, too bad.
OpenSubtitles v2018

Oh, das ist ja wirklich dumm gelaufen.
Oh, that is really too bad. Are you OK, huh?
OpenSubtitles v2018

Oh, dumm gelaufen, verärgert man eine Schwester, sind alle sauer.
Oh, bad move. Piss one nurse off, piss them all off, like the Mafia.
OpenSubtitles v2018

Dumm gelaufen für Ihre Frau.
Too bad for your wife.
OpenSubtitles v2018

Zu schade, dass nicht mehr alle sie sehen können, aber... Dumm gelaufen.
It's a shame not everybody'll be there to see it, but... shit happens.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, es ist dumm gelaufen und mir ist kalt darum stieg ich ein um mich aufzuwärmen.
I'm sorry. I... i took a really bad fall, And I'm cold, so I just got in there
OpenSubtitles v2018

Und zweitens: Dumm gelaufen, denn der Arzt sagt, dass sich mein Krebs insgesamt zurückgebildet hat.
And second of all too bad, because the doctor says my cancer is in total remission.
OpenSubtitles v2018