Translation of "Du musst damit rechnen" in English

Du musst damit rechnen, dass sie nicht mehr im Hotel ist.
You need to be prepared for the possibility that she's left the hotel.
OpenSubtitles v2018

Wenn du sie derart anmachst, musst du damit rechnen, dass sie so sind.
You can lead a man by the penis but it's the wrong way to tame him.
OpenSubtitles v2018

Du musst damit rechnen, dass dein Partner Angst bekommt, sich auch infiziert zu haben.
You should expect that your partner will be afraid that they may also be infected.
ParaCrawl v7.1

Du musst damit rechnen, dass ein Buch mit vielen Illustrationen weitaus mehr kostet als eines mit reinem Text oder Schwarz-Weiß-Bildern.
Expect to pay a lot more for a picture book than you would for a chapter book without pictures, or with black-and-white pictures.
ParaCrawl v7.1

Es ist schade, dass die so weit weg sind, aber wenn wir so groß werden, musst du damit rechnen, dass nicht alle zusammen sind.
It's a shame that they're so far away, but we get so big you have to expect that not everyone will be together.
ParaCrawl v7.1

Wann immer du meinst, ein Muster zu erfühlen, zu hören, musst du damit rechnen, das es sich ändert.
Whenever you sense a pattern, rest assured it's about to change.
ParaCrawl v7.1

Drawst du nicht zur Nuts, sinken deine implied Odds und du musst sogar damit rechnen, nur die zweitbeste Hand zu machen, wodurch du sogar weiteres Geld verlieren wirst.
If you don't have a nuts draw, your implied odds drop and you have to consider that you might be drawing the second-best hand, with which you will lose more money.
ParaCrawl v7.1

Wenn ihr aber einen Kredit aufnehmen wollt, musst du damit rechnen, dass auch eine Sicherheit für die Bank geboten werden muss (persönliche Werte).
If you decide to take a bank credit, you have to realise that the bank will want some form of security (personalassets).
ParaCrawl v7.1

Du musst damit rechnen, dass es mindestens sechs Monate dauert, bis Du die Ergebnisse Deiner Verbesserungen sehen kannst.
Expect it to take at least six months to see the results of your improvements.
ParaCrawl v7.1

Es ist nicht möglich, Marktpreise und wie viele Signale erhalten werden zu hundert Prozent vorherzusagen, du musst Sie müssen damit rechnen, aber Sie benötigst das geschätzte Einkommen, bevor du dich für ein Produkt entscheiden kannst.
It is not possible to predict the market prices to one hundred percent and how many signals you have to expect, but you need an appreciated income over long time to decide for a product.
ParaCrawl v7.1

Du musst damit rechnen, dass sich deine HIV -Infektion herumsprechen kann, wenn du Kollegen ins Vertrauen ziehst.
You should be prepared that the news of your HIV infection may spread if you take colleagues into your confidence.
ParaCrawl v7.1

Die haben ihm den Ratschlag gegeben: „Wenn du das nicht unterschreibst, dann müsst du damit rechnen, dass die politische Abteilung dich in allernächster Zeit kaputtmacht.
They advised him as follows: "If you don't sign it, then you can be pretty certain that the political department will get rid of you in the very near future.
ParaCrawl v7.1