Translation of "Du hast versprochen" in English

Du hast versprochen, für mich zu tanzen.
Thou hast promised to dance for me.
Salome v1

Du hast mir versprochen, noch vor dem Sommer zurückzukommen.
You promised me to come back before summer.
Tatoeba v2021-03-10

Du hast versprochen, mit mir durch dick und dünn zu gehen.
You promised that you'd stand by me through thick and thin.
Tatoeba v2021-03-10

Du hast versprochen, nichts zu verraten.
You promised you wouldn't tell.
Tatoeba v2021-03-10

Du hast mir versprochen, vor dem Sommer zurückzukommen.
You promised me to come back before summer.
Tatoeba v2021-03-10

Du hast versprochen, dass Tom hier wäre.
You promised that Tom would be here.
Tatoeba v2021-03-10

Du hast mir versprochen, auf Tom aufzupassen!
You promised me you'd look after Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Du hast mir versprochen, dass du dich um Tom kümmern würdest.
You promised me you'd take care of Tom.
Tatoeba v2021-03-10

Was hast du versprochen zu tun?
What did you promise to do?
Tatoeba v2021-03-10

Du hast versprochen, mich mitzunehmen!
You promised to take me with you!
OpenSubtitles v2018

Du hast mir doch versprochen, vernünftig zu sein.
Now, you promised to be sensible.
OpenSubtitles v2018

Du hast es versprochen, wag es nicht.
After promising me, you wouldn't dare.
OpenSubtitles v2018

Du hast es versprochen, schon vergessen.
You promised, remember?
OpenSubtitles v2018

Du hast mir ausdrücklich versprochen, du rührst keine Marihuana mehr an.
You promised me you wouldn't touch any marihuana again.
OpenSubtitles v2018

Du hast versprochen, die Zutat zu nennen.
Barnaby! You promised to give me the ingredient.
OpenSubtitles v2018

Du hast versprochen, mir San Francisco zu zeigen.
You promised to show me San Francisco.
OpenSubtitles v2018

Du hast Vater versprochen nichts zu sagen.
You promised Dad you wouldn't tell.
OpenSubtitles v2018

John, wann kommen die Männer, die du versprochen hast?
John, how long is it going to take you to get those men you promised me?
OpenSubtitles v2018

Marcel, du hast mir versprochen, dich wie ein Mann zu verhalten.
You promised me you'd behave like a man.
OpenSubtitles v2018

Du hast versprochen, dass du nett zu Monsieur Jakobowsky sein wirst.
You promised me to be nice to Monsieur Jacobowsky.
OpenSubtitles v2018

Du hast versprochen, dass der Riese alle unsere Probleme lösen wird.
You promised the giant would solve our problems. He will.
OpenSubtitles v2018

Du hast versprochen uns zu schützen!
You promised to protect us!
OpenSubtitles v2018

Hör mal, Guido, die Sache, die du mir versprochen hast ...
Listen, Guido. That little thing you promised me...
OpenSubtitles v2018

Du hast versprochen, mich zu töten, aber ohne Theater.
You promised to make me disappear, but no comedy.
OpenSubtitles v2018

Du hast mir versprochen, wenn du die Auskunft hier hast, dann...
You promised if you... You promised if you got this information...
OpenSubtitles v2018

Du hast es versprochen, Vati.
VERUCA: You promised, Daddy.
OpenSubtitles v2018

Nächstes Mal hast du Nachsitzen, versprochen.
You'll actually serve the detention next time, I promise.
OpenSubtitles v2018

Du hast versprochen, es dir anzuschauen.
You promised to come and see it fitted.
OpenSubtitles v2018

Du hast nichts versprochen, ich hab nichts verlangt.
You made no promises. I made no demands.
OpenSubtitles v2018

Jeb, du hast mir versprochen, dich nicht zu streiten.
Jeb, you promised me there'd be no trouble.
OpenSubtitles v2018