Translation of "Du bist verantwortlich" in English
Bist
du
verantwortlich
für
das,
was
passiert
ist?
Are
you
responsible
for
what
happened?
Tatoeba v2021-03-10
Du
bist
genauso
verantwortlich
wie
ich.
You're
just
as
much
responsible
as
I
am.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
für
das
verantwortlich,
was
mit
mir
passiert.
But
what
happens
to
me
is
your
responsibility.
OpenSubtitles v2018
Henshaw,
du
bist
verantwortlich,
bis
ich
wieder
da
bin.
Henshaw,
you're
in
charge
until
I
get
back.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Espen
etwas
zustößt
oder
dir
oder
Jeffrey,
bist
du
dafür
verantwortlich.
If
something
happens
to
Espen,
you
or
Jeffery,
I
hold
you
responsible.
OpenSubtitles v2018
Mein
Gott,
du
bist
immer
verantwortlich.
I
mean,
hell,
you're
always
accountable.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
verantwortlich
für
mich
oder
Maura.
You
are
not
responsible
for
me
or
Maura.
OpenSubtitles v2018
Ganz
schön
passiv,
wo
du
doch
verantwortlich
bist
für
das
Monster
da.
Wow.
That's...
real
passive
shit
for
a
woman
who's
directly
responsible
for
the
ogre
in
the
corner,
Red.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
genauso
verantwortlich
wie
alle
anderen
auch.
We're
all
in
the
same
boat,
and
you're
as
much
to
blame
as
the
rest
of
us.
OpenSubtitles v2018
Du,
Mary
Sibley...
bist
verantwortlich
für
diese
Pocken.
You,
Mary
Sibley,
are
responsible
for
this
pox.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
also
verantwortlich
für
den
Anschlag?
Are
you
saying
you're
responsible
for
Grand
Central?
OpenSubtitles v2018
Dass
du
dafür
verantwortlich
bist,
Walter.
And
everyone
will
blame
you,
Walter.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
jetzt
verantwortlich
für
unsere
Truppen.
You
are
now
in
charge
of
the
investigation...
OpenSubtitles v2018
Du
bist
verantwortlich
für
alles,
was
sie
hier
treiben.
You
will
be
responsible
for
their
actions
while
they
are
here.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
verantwortlich
für
seine
schlimmen
Taten.
You
are
not
responsible
for
the
twisted
things
he's
done.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
verantwortlich
dafür,
uns
alle
zu
heilen,
nicht
nur
Howard.
You're
in
charge
of
healing
all
of
us,
not
just
Howard.
OpenSubtitles v2018
Max,
du
bist
dafür
nicht
verantwortlich.
Max,
you
are
not
responsible
for
that.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
auch
verantwortlich
für
die
Leben,
die
er
nicht
genommen
hat.
You're
also
responsible
for
the
lives
he
didn't
take.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
dafür
verantwortlich,
was
letzten
Abend
diesen
Polizeibeamten
passiert
ist.
You're
responsible
for
what
happened
to
these
policemen
last
night.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
du
verantwortlich
bist
für
das
Verteilen.
I
want
you
to
have
it,
to
be
in
charge
of
distributing
it.
OpenSubtitles v2018
Sag
ihnen,
dass
wenn
die
Welt
untergeht,
du
verantwortlich
bist.
Tell
them
if
the
world
ends,
you're
the
one
who
ended
it.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
für
nichts
verantwortlich
zu
dem
dich
Karen
gezwungen
hat.
You're
not
responsible
for
anything
Karen
made
you
do.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
verantwortlich
für
seine
Taten.
You
are
not
responsible
for
anything
he
did.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
dass
du
dafür
verantwortlich
bist.
I
know
you're
responsible
for
the
horse
thing.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
dafür
verantwortlich,
was
mit
Conrad
passiert
ist,
oder?
You're
responsible
for
what
happened
to
Conrad
today,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Von
jetzt
an
bist
du
verantwortlich
für
Geldeintreibungen.
From
now
on,
you're
in
charge
of
collections.
OpenSubtitles v2018
Dass
du
verantwortlich
bist
für
deinen
Bruder.
You're
responsible
for
your
brother.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
verantwortlich
für
alles
Böse,
das
mir
heute
widerfahren
ist.
You
are
responsible
for
all
the
evil
that
has
befallen
me
today.
OpenSubtitles v2018
Ich
nehme
an,
du
bist
verantwortlich.
I
assume
you're
responsible.
OpenSubtitles v2018
Und
Morgan...
du
bist
dafür
verantwortlich,
ihr
kulturelles
Wissen
zu
testen.
And
Morgan...
you're
in
charge
of
evaluating
the
candidates'
cultural
knowledge.
Quick:
OpenSubtitles v2018