Translation of "Du bist einmalig" in English
Ich
glaube,
wenn
du
jemanden
liebst,
bist
du
einmalig
verwundbar.
I
believe
that
when
you
love
someone,
you're
uniquely
vulnerable.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
einmalig,
ich
kann
es
nicht
tun.
With
all
that
you
are,
I
just
can't.
OpenSubtitles v2018
Oh,
du
bist
ja
einmalig.
Oh,
you
are
down
two
feet.
OpenSubtitles v2018
Du
bist,
um,
ziemlich
einmalig,
weisst
du?
You're,
um,
pretty
unique,
you
know?
OpenSubtitles v2018
Ihre
Mutter
sagte
oft
zu
ihr:
"Du
bist
wirklich
einmalig".
Her
mother
often
told
her,
"You
are
truly
unique."
ParaCrawl v7.1
Ihre
Mutter
sagte
oft
zu
ihr:
„Du
bist
wirklich
einmalig“.
Her
mother
often
told
her,
“You
are
truly
unique.”
ParaCrawl v7.1
Kleines,
du
bist
einmalig.
You're
one
in
a
million.
OpenSubtitles v2018
Mutter,
du
bist
einmalig.
Mother,
there's
no
one
like
you.
OpenSubtitles v2018
Was
für
andere
funktioniert,
wird
für
Dich
vielleicht
nie
funktionieren,
denn
Du
bist
einmalig.
What
works
for
others
may
never
work
for
you,
because
you
are
unique.
CCAligned v1
Die
Sucht
nach
"Genuss"
und
nach
"Süßigkeit"
vermehrt
nur
unsere
Eigenliebe
und
zerstört
die
gottgewollte
Persönlichkeit
("Du
bist
einmalig
und
einzigartig").
The
art-lovers’
addiction
to
„pleasure“
and
„sweetness“
only
serves
to
increase
“self-love”
and
destroys
the
personality
created
by
God.
(“You
are
unique
and
beyond
comparison”).
ParaCrawl v7.1
Obwohl
in
Sri
Lanka
nicht
üblich
feiern
wir
in
Little
Smile
jeden
Geburtstag,
singen
ein
Ständchen
und
zünden
Kerzen
an
um
so
jedem
Kind
zu
zeigen:
Du
bist
einmalig
und
du
hast
deinen
ganz
besonderen
Tag
im
Jahr.
Although
not
custom
in
Sri
Lanka,
in
Little
Smile
every
child's
birthday
is
celebrated
by
singing
a
song
and
lighting
candles
in
order
to
say
to
each
and
every
child:
you
are
one
of
a
kind
and
you
have
a
very
special
day
of
the
year
just
for
yourself.
ParaCrawl v7.1
Du
bist
nicht
einmal
mein
Vater!"
You're
not
even
my
father!"
TED2020 v1
Bist
du
schon
einmal
mit
dem
Flugzeug
verreist?
Have
you
ever
travelled
by
plane?
Tatoeba v2021-03-10
Bist
du
schon
einmal
in
jenem
Restaurant
gewesen?
Have
you
ever
gone
to
that
restaurant?
Tatoeba v2021-03-10
Bist
du
schon
einmal
in
einem
Aufzug
steckengeblieben?
Have
you
ever
been
stuck
in
an
elevator?
Tatoeba v2021-03-10
Bist
du
schon
einmal
von
einer
Brücke
ins
Meer
gesprungen?
Have
you
ever
jumped
from
a
bridge
into
the
sea?
Tatoeba v2021-03-10
Bist
du
schon
einmal
wie
eine
Ente
gewatschelt?
Have
you
ever
walked
like
a
duck?
Tatoeba v2021-03-10
Du
bist
nicht
einmal
Manns
genug,
um
deinen
Fehler
zuzugeben.
You
are
not
even
man
enough
to
admit
your
fault.
Tatoeba v2021-03-10
Bist
du
schon
einmal
auf
eine
Tomate
getreten?
Have
you
ever
stepped
on
a
tomato?
Tatoeba v2021-03-10
Bist
du
schon
einmal
auf
einer
Bananenschale
ausgerutscht?
Have
you
ever
slipped
on
a
banana
peel?
Tatoeba v2021-03-10
Bist
du
schon
einmal
am
Schwarzen
Meer
gewesen?
Have
you
ever
been
to
the
Black
Sea?
Tatoeba v2021-03-10
Bist
du
schon
einmal
zuvor
in
Boston
gewesen?
Have
you
ever
been
in
Boston
before?
Tatoeba v2021-03-10
Bist
du
schon
einmal
von
einem
Skorpion
gestochen
worden?
Have
you
ever
been
stung
by
a
scorpion?
Tatoeba v2021-03-10
Bist
du
schon
einmal
von
einem
Freund
betrogen
worden?
Have
you
ever
been
betrayed
by
a
friend?
Tatoeba v2021-03-10
Bist
du
schon
einmal
bei
einer
Prüfung
durchgefallen?
Have
you
ever
failed
an
exam?
Tatoeba v2021-03-10
Bist
du
schon
einmal
mit
dem
Auto
nach
Boston
gefahren?
Have
you
ever
driven
a
car
to
Boston?
Tatoeba v2021-03-10
Bist
du
schon
einmal
auf
einem
Maultier
geritten?
Have
you
ever
ridden
a
mule?
Tatoeba v2021-03-10
Bist
du
schon
einmal
zu
spät
zum
Unterricht
gekommen?
Have
you
ever
been
late
for
class?
Tatoeba v2021-03-10
Bist
du
schon
einmal
aus
einer
Kneipe
geworfen
worden?
Have
you
ever
been
kicked
out
of
a
bar?
Tatoeba v2021-03-10
Du
bist
einmal
drei
Minuten
für
hundert
Dollar
im
Ring
geblieben.
You
once
stayed
three
minutes
for
a
hundred
bucks.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
einmal
ausgebrochen
und
kamst
in
einfache
Ketten.
You
run
one
time,
you
get
yourself
a
set
of
chains.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
einmal
ein
Erdensohn.
You
aren't
even
a
Human
Being.
OpenSubtitles v2018
Oh,
wieso
bist
du
auf
einmal
so
nachdenklich?
Oh...
don't
be
embarrassed
my
dear.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ihm
einmal
in
London
begegnet.
You
met
him
in
London
one
day.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
einmal
dort,
kehrst
du
nie
zurück!
Once
you
go
there,
you
never
come
back.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
einmal
eine
Anwältin.
You're
not
even
a
lawyer.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
einmal
ein
echter
Zauberer,
nicht
wahr,
Martin?
You're
not
even
a
real
magician,
are
you,
Martin?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
ihnen
schon
einmal
begegnet?
You've
encountered
them
before?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
nicht
einmal
eine
Earp!
You're
not
even
an
Earp.
OpenSubtitles v2018