Übersetzung für "Du bist einmalig" in Englisch

Ich glaube, wenn du jemanden liebst, bist du einmalig verwundbar.
I believe that when you love someone, you're uniquely vulnerable.
OpenSubtitles v2018

Du bist einmalig, ich kann es nicht tun.
With all that you are, I just can't.
OpenSubtitles v2018

Oh, du bist ja einmalig.
Oh, you are down two feet.
OpenSubtitles v2018

Du bist, um, ziemlich einmalig, weisst du?
You're, um, pretty unique, you know?
OpenSubtitles v2018

Ihre Mutter sagte oft zu ihr: "Du bist wirklich einmalig".
Her mother often told her, "You are truly unique."
ParaCrawl v7.1

Ihre Mutter sagte oft zu ihr: „Du bist wirklich einmalig“.
Her mother often told her, “You are truly unique.”
ParaCrawl v7.1

Kleines, du bist einmalig.
You're one in a million.
OpenSubtitles v2018

Mutter, du bist einmalig.
Mother, there's no one like you.
OpenSubtitles v2018

Was für andere funktioniert, wird für Dich vielleicht nie funktionieren, denn Du bist einmalig.
What works for others may never work for you, because you are unique.
CCAligned v1

Die Sucht nach "Genuss" und nach "Süßigkeit" vermehrt nur unsere Eigenliebe und zerstört die gottgewollte Persönlichkeit ("Du bist einmalig und einzigartig").
The art-lovers’ addiction to „pleasure“ and „sweetness“ only serves to increase “self-love” and destroys the personality created by God. (“You are unique and beyond comparison”).
ParaCrawl v7.1

Obwohl in Sri Lanka nicht üblich feiern wir in Little Smile jeden Geburtstag, singen ein Ständchen und zünden Kerzen an um so jedem Kind zu zeigen: Du bist einmalig und du hast deinen ganz besonderen Tag im Jahr.
Although not custom in Sri Lanka, in Little Smile every child's birthday is celebrated by singing a song and lighting candles in order to say to each and every child: you are one of a kind and you have a very special day of the year just for yourself.
ParaCrawl v7.1

Du bist nicht einmal mein Vater!"
You're not even my father!"
TED2020 v1

Bist du schon einmal mit dem Flugzeug verreist?
Have you ever travelled by plane?
Tatoeba v2021-03-10

Bist du schon einmal in jenem Restaurant gewesen?
Have you ever gone to that restaurant?
Tatoeba v2021-03-10

Bist du schon einmal in einem Aufzug steckengeblieben?
Have you ever been stuck in an elevator?
Tatoeba v2021-03-10

Bist du schon einmal von einer Brücke ins Meer gesprungen?
Have you ever jumped from a bridge into the sea?
Tatoeba v2021-03-10

Bist du schon einmal wie eine Ente gewatschelt?
Have you ever walked like a duck?
Tatoeba v2021-03-10

Du bist nicht einmal Manns genug, um deinen Fehler zuzugeben.
You are not even man enough to admit your fault.
Tatoeba v2021-03-10

Bist du schon einmal auf eine Tomate getreten?
Have you ever stepped on a tomato?
Tatoeba v2021-03-10

Bist du schon einmal auf einer Bananenschale ausgerutscht?
Have you ever slipped on a banana peel?
Tatoeba v2021-03-10

Bist du schon einmal am Schwarzen Meer gewesen?
Have you ever been to the Black Sea?
Tatoeba v2021-03-10

Bist du schon einmal zuvor in Boston gewesen?
Have you ever been in Boston before?
Tatoeba v2021-03-10

Bist du schon einmal von einem Skorpion gestochen worden?
Have you ever been stung by a scorpion?
Tatoeba v2021-03-10

Bist du schon einmal von einem Freund betrogen worden?
Have you ever been betrayed by a friend?
Tatoeba v2021-03-10

Bist du schon einmal bei einer Prüfung durchgefallen?
Have you ever failed an exam?
Tatoeba v2021-03-10

Bist du schon einmal mit dem Auto nach Boston gefahren?
Have you ever driven a car to Boston?
Tatoeba v2021-03-10

Bist du schon einmal auf einem Maultier geritten?
Have you ever ridden a mule?
Tatoeba v2021-03-10

Bist du schon einmal zu spät zum Unterricht gekommen?
Have you ever been late for class?
Tatoeba v2021-03-10

Bist du schon einmal aus einer Kneipe geworfen worden?
Have you ever been kicked out of a bar?
Tatoeba v2021-03-10

Du bist einmal drei Minuten für hundert Dollar im Ring geblieben.
You once stayed three minutes for a hundred bucks.
OpenSubtitles v2018

Du bist einmal ausgebrochen und kamst in einfache Ketten.
You run one time, you get yourself a set of chains.
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht einmal ein Erdensohn.
You aren't even a Human Being.
OpenSubtitles v2018

Oh, wieso bist du auf einmal so nachdenklich?
Oh... don't be embarrassed my dear.
OpenSubtitles v2018

Du bist ihm einmal in London begegnet.
You met him in London one day.
OpenSubtitles v2018

Bist du einmal dort, kehrst du nie zurück!
Once you go there, you never come back.
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht einmal eine Anwältin.
You're not even a lawyer.
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht einmal ein echter Zauberer, nicht wahr, Martin?
You're not even a real magician, are you, Martin?
OpenSubtitles v2018

Du bist ihnen schon einmal begegnet?
You've encountered them before?
OpenSubtitles v2018

Du bist nicht einmal eine Earp!
You're not even an Earp.
OpenSubtitles v2018