Translation of "Druck ausgeübt" in English

Das ist ein weiterer Grund, weshalb kein politischer Druck ausgeübt werden sollte.
That is another reason why there should not be any political pressure.
Europarl v8

Zum einen muß weiter Druck ausgeübt werden.
The first is to step up the pressure.
Europarl v8

Von wem wird da Druck ausgeübt?
Who are the pressure groups?
Europarl v8

Natürlich wird auf die Opposition zunehmend Druck ausgeübt.
Of course, there is the increasing pressure on the opposition.
Europarl v8

Wir haben den größtmöglichen Druck ausgeübt.
We exerted the greatest possible pressure.
Europarl v8

Dabei wird von zwei Seiten Druck ausgeübt.
Pressure is being exerted from two sides.
Europarl v8

Haben Sie auf die Russen Druck ausgeübt?
Did you put pressure on the Russians?
Europarl v8

Es muss viel Druck ausgeübt werden.
A lot of pressure needs to be applied.
Europarl v8

Leider müssen wir feststellen, dass auf den Vertrag Druck ausgeübt wird.
Unfortunately, we cannot fail to note that the Treaty has come under pressure.
Europarl v8

Daher muss gebührender Druck auf Israel ausgeübt werden.
Due pressure needs to be exerted on Israel.
Europarl v8

Auch auf sie sollte Druck ausgeübt werden.
We should put pressure on them too.
Europarl v8

Wer hat Druck auf Sie ausgeübt?
Who pressurised you?
Europarl v8

Und auf sie wurde großer Druck ausgeübt, das Gebiet freizugeben.
And for that, they have been having big pressure to leave, to free the area.
TED2013 v1.1

Auf die Behörden müsse in diesem Sinne mehr Druck ausgeübt werden.
He said that qualitative pressure should be brought to bear on public authorities.
TildeMODEL v2018

Es wurde Druck ausgeübt, dass Sie für eine Weile nach Amerika zurückkehren.
Pressure has been exerted to have you go back to the United States for a while.
OpenSubtitles v2018

Damit wird Druck ausgeübt, dem Opt-out zuzustimmen und die Wahlfreiheit beeinträchtigt.
This puts them under pressure to agree to opt out and undermines their freedom of choice.
TildeMODEL v2018

Damit kann Druck auf Entscheidungsträger ausgeübt werden, falls es zu Verzögerungen kommt.
This will allow pressure to be exerted on decision makers whenever delays occur.
TildeMODEL v2018

Ich habe zu viel Druck auf dich ausgeübt.
I put too much pressure on you.
OpenSubtitles v2018

Er hat Druck ausgeübt, auf Bürger unserer Stadt.
He was here putting the screws to people in this town... our town.
OpenSubtitles v2018

Die Ermordung seines Bruders hat auf uns alle Druck ausgeübt.
His brother's assassination has put pressure on all of us.
OpenSubtitles v2018

Okay, weil du... unglaublich viel Druck auf mich ausgeübt hast.
Okay, because you do put an extreme amount of pressure on me.
OpenSubtitles v2018

Ich stehe unter Verdacht, auf ein Komiteemitglied Druck ausgeübt zu haben.
Now they believe I put pressure on a member of the committee.
OpenSubtitles v2018

Die haben enormen Druck auf mich ausgeübt, dich hier reinzubringen.
They put enormous pressure on me to bring you in.
OpenSubtitles v2018

Schwester, darauf muss Druck ausgeübt werden.
Nurse, I need pressure on this.
OpenSubtitles v2018

Ich habe doch den Druck ausgeübt.
I'm the one who applied the pressure.
OpenSubtitles v2018

Sobald Druck ausgeübt wird, nimmt die Verbindung zwischen den Partikeln zu.
Once pressure is applied, the connectivity between the particles increases.
TED2020 v1