Translation of "Druck ausgeübt" in English
Das
ist
ein
weiterer
Grund,
weshalb
kein
politischer
Druck
ausgeübt
werden
sollte.
That
is
another
reason
why
there
should
not
be
any
political
pressure.
Europarl v8
Zum
einen
muß
weiter
Druck
ausgeübt
werden.
The
first
is
to
step
up
the
pressure.
Europarl v8
Von
wem
wird
da
Druck
ausgeübt?
Who
are
the
pressure
groups?
Europarl v8
Natürlich
wird
auf
die
Opposition
zunehmend
Druck
ausgeübt.
Of
course,
there
is
the
increasing
pressure
on
the
opposition.
Europarl v8
Wir
haben
den
größtmöglichen
Druck
ausgeübt.
We
exerted
the
greatest
possible
pressure.
Europarl v8
Dabei
wird
von
zwei
Seiten
Druck
ausgeübt.
Pressure
is
being
exerted
from
two
sides.
Europarl v8
Haben
Sie
auf
die
Russen
Druck
ausgeübt?
Did
you
put
pressure
on
the
Russians?
Europarl v8
Es
muss
viel
Druck
ausgeübt
werden.
A
lot
of
pressure
needs
to
be
applied.
Europarl v8
Leider
müssen
wir
feststellen,
dass
auf
den
Vertrag
Druck
ausgeübt
wird.
Unfortunately,
we
cannot
fail
to
note
that
the
Treaty
has
come
under
pressure.
Europarl v8
Daher
muss
gebührender
Druck
auf
Israel
ausgeübt
werden.
Due
pressure
needs
to
be
exerted
on
Israel.
Europarl v8
Auch
auf
sie
sollte
Druck
ausgeübt
werden.
We
should
put
pressure
on
them
too.
Europarl v8
Wer
hat
Druck
auf
Sie
ausgeübt?
Who
pressurised
you?
Europarl v8
Und
auf
sie
wurde
großer
Druck
ausgeübt,
das
Gebiet
freizugeben.
And
for
that,
they
have
been
having
big
pressure
to
leave,
to
free
the
area.
TED2013 v1.1
Auf
die
Behörden
müsse
in
diesem
Sinne
mehr
Druck
ausgeübt
werden.
He
said
that
qualitative
pressure
should
be
brought
to
bear
on
public
authorities.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
Druck
ausgeübt,
dass
Sie
für
eine
Weile
nach
Amerika
zurückkehren.
Pressure
has
been
exerted
to
have
you
go
back
to
the
United
States
for
a
while.
OpenSubtitles v2018
Damit
wird
Druck
ausgeübt,
dem
Opt-out
zuzustimmen
und
die
Wahlfreiheit
beeinträchtigt.
This
puts
them
under
pressure
to
agree
to
opt
out
and
undermines
their
freedom
of
choice.
TildeMODEL v2018
Damit
kann
Druck
auf
Entscheidungsträger
ausgeübt
werden,
falls
es
zu
Verzögerungen
kommt.
This
will
allow
pressure
to
be
exerted
on
decision
makers
whenever
delays
occur.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
zu
viel
Druck
auf
dich
ausgeübt.
I
put
too
much
pressure
on
you.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
Druck
ausgeübt,
auf
Bürger
unserer
Stadt.
He
was
here
putting
the
screws
to
people
in
this
town...
our
town.
OpenSubtitles v2018
Die
Ermordung
seines
Bruders
hat
auf
uns
alle
Druck
ausgeübt.
His
brother's
assassination
has
put
pressure
on
all
of
us.
OpenSubtitles v2018
Okay,
weil
du...
unglaublich
viel
Druck
auf
mich
ausgeübt
hast.
Okay,
because
you
do
put
an
extreme
amount
of
pressure
on
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
stehe
unter
Verdacht,
auf
ein
Komiteemitglied
Druck
ausgeübt
zu
haben.
Now
they
believe
I
put
pressure
on
a
member
of
the
committee.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
enormen
Druck
auf
mich
ausgeübt,
dich
hier
reinzubringen.
They
put
enormous
pressure
on
me
to
bring
you
in.
OpenSubtitles v2018
Schwester,
darauf
muss
Druck
ausgeübt
werden.
Nurse,
I
need
pressure
on
this.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
doch
den
Druck
ausgeübt.
I'm
the
one
who
applied
the
pressure.
OpenSubtitles v2018
Sobald
Druck
ausgeübt
wird,
nimmt
die
Verbindung
zwischen
den
Partikeln
zu.
Once
pressure
is
applied,
the
connectivity
between
the
particles
increases.
TED2020 v1