Translation of "Dritten reich" in English
So
etwas
ist
nicht
einmal
dem
Dritten
Reich
eingefallen.
Even
the
Third
Reich
did
not
think
of
that
one.
Europarl v8
Es
hätte
nie
anti-nationalsozialistische
Organisationen
im
Dritten
Reich
gegeben.
There
would
not
be
any
anti-Nazi
organizations
in
the
Third
Reich.
GlobalVoices v2018q4
Im
Dritten
Reich
wurden
auf
Riems
potenzielle
Biowaffen
untersucht.
The
Third
Reich
used
the
institute
in
Riems
to
research
bioweapons.
Wikipedia v1.0
Haider
lobte
einst
die
Beschäftigungspolitik
im
Dritten
Reich.
Haider
once
praised
the
employment
practices
of
Hitler’s
Third
Reich.
News-Commentary v14
Im
Dritten
Reich
wurde
auch
Bierstadt
vom
Nationalsozialismus
dominiert.
During
the
Third
Reich,
Nazism
dominated
in
Bierstadt.
Wikipedia v1.0
Aber
wir
sind
nicht
im
dritten
Reich.
But
this
isn't
the
Third
Reich.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
sehe
da
keine
direkte
Verbindung
zum
Dritten
Reich.
But
I
don't
see
how
it
is
directly
connected
with
the
life
of
the
Third
Reich.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
dem
Dritten
Reich
nicht
mehr
von
Nutzen.
I
believe
your
usefulness
to
the
Third
Reich
has
come
to
an
end.
OpenSubtitles v2018
Die
haben
mich
gefragt,
was
nach
dem
Dritten
Reich
kommt.
They
asked
me
what
came
after
the
Third
Reich.
OpenSubtitles v2018
Wie
war
das
damals
im
Dritten
Reich?
Back
then
in
the
Third
Reich?
Didn't
you
join
the
resistance
movement?
OpenSubtitles v2018
Im
Dritten
Reich
werden
eben
Hierarchien
respektiert.
Say
what
you
like
about
the
Third
Reich,
they
do
respect
hierarchy.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
mit
dem
deutschen
Film
im
Dritten
Reich
vertraut?
Are
you
familiar
with
German
cinema
under
the
Third
Reich?
OpenSubtitles v2018
Unser
kleiner
Streich
erfordert
die
Kenntnis
der
deutschen
Filmindustrie
im
Dritten
Reich.
Well,
this
little
escapade
of
ours
requires
a
knowledge
of
the
German
film
industry
under
the
Third
Reich.
OpenSubtitles v2018
So
hieß
mein
Vater
im
Dritten
Reich.
Father's
name
in
the
3rd
Reich.
OpenSubtitles v2018
Im
Dritten
Reich
mussten
Zwangsarbeiter
hier
schlafen.
In
the
Third
Reich
workers
were
forced
to
sleep
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
begreife
nicht,
wie
unser
Konzert
dem
Dritten
Reich
schaden
könnte.
I
struggle
to
find
why
our
recital
is
injurious
to
the
Third
Reich.
OpenSubtitles v2018
Ihr
seid
hier,
um
dem
Dritten
Reich
zu
dienen.
You
are
here
to
serve
the
Third
Reich.
OpenSubtitles v2018
Die
Prägeplatten
der
Blüten
stammen
aus
dem
Dritten
Reich?
Counterfeit
plates
dating
back
to
the
Third
Reich.
OpenSubtitles v2018
Dies
waren
die
ersten
Hinrichtungen
im
Dritten
Reich.
These
were
the
first
executions
in
the
Third
Reich.
WikiMatrix v1
Mit
dem
„Dritten
Reich“
wurde
auch
in
Halstenbek
die
Verwaltung
gleichgeschaltet.
During
the
"Third
Reich"
the
administration
of
Halstenbek
was
brought
into
line.
WikiMatrix v1
Daher
unterhielt
Nicolae
Malaxa
ab
1935
Geschäftskontakte
mit
dem
Dritten
Reich.
Instead,
Nicolae
Malaxa
maintained
business
links
with
Nazi
Germany
as
early
as
1935.
WikiMatrix v1
Die
große
Liebe
wurde
zum
kommerziell
erfolgreichsten
Film
im
Dritten
Reich.
Die
große
Liebe
became
the
greatest
commercial
film
success
of
the
Third
Reich.
WikiMatrix v1
Sein
Adoptivvater
war
im
Dritten
Reich
Senator
für
Berlinangelegenheiten
gewesen.
His
adoptive
father
was
senator
for
Berlinangelegenheiten
(Berlin
affairs)
during
the
Nazi
period.
WikiMatrix v1
Mit
dem
"Dritten
Reich"
wurde
auch
in
Halstenbek
die
Verwaltung
gleichgeschaltet.
During
the
"Third
Reich"
the
administration
of
Halstenbek
was
brought
into
line.
Wikipedia v1.0
Dies
sollte
sich
1935
mit
der
Heeresvermehrung
im
Dritten
Reich
ändern.
This
would
change
in
1935
with
the
army
re-formed
by
the
Third
Reich.
WikiMatrix v1