Translation of "Dringendes problem" in English
Sie
haben
es
als
dringendes
Problem
angesprochen,
vor
Jahren!
But
we
know
the
matter
is
pressing
-
you
told
us
it
was
years
ago!
Europarl v8
Daher
ist
die
Nachhaltigkeit
des
Systems
ein
dringendes
Problem.
Therefore,
the
system's
sustainability
is
an
urgent
problem.
Europarl v8
Die
Einreise
mazedonischer
Bürger
in
die
EU-Länder
ist
ein
dringendes
Problem.
Macedonian
citizens'
entry
into
the
EU
countries
has
become
an
urgent
problem.
Europarl v8
Der
Kampf
gegen
die
Drogensucht
ist
ein
dringendes
Problem
und
erfordert,
The
fight
against
this
scourge
is
consequently
becoming
urgent,
and
to
be
fully
effective
it
must
be
organized
on
a
Community-wide
basis.
EUbookshop v2
Die
Langzeitarbeitslosigkeit
ist
für
die
gesamte
Gemeinschaft
weiterhin
ein
ernstes
und
dringendes
Problem.
Long-term
unemployment
continues
to
be
a
serious
and
urgent
problem
for
the
whole
of
the
Community.
EUbookshop v2
Wir
haben
ein
dringendes
Problem,
das
du
dir
ansehen
musst.
We
have
an
urgent
situation
we'd
like
you
to
look
into.
OpenSubtitles v2018
Was
haben
Sie
jetzt
schon
wieder
für
ein
dringendes
Problem?
Now,
what
is
your
urgent
problem
this
time?
OpenSubtitles v2018
Um
ein
so
dringendes
Problem
zu
beheben
nutzen
Sie
Stellar
Postfach-Wiederherstellung.
To
resolve
such
an
urgent
issue,
thus,
use
Stellar
Mailbox
Recovery
software.
ParaCrawl v7.1
In
der
E-Mail
wird
ein
dringendes
Problem
bezüglich
Ihres
Kontos
beschrieben.
The
email
describes
a
serious
problem
with
your
account.
ParaCrawl v7.1
Angemessene
Speicherung
ist
ein
dringendes
Problem
für
Datenanalysen
aller
Art.
Adequate
storage
is
a
pressing
problem
for
data
analytics
of
all
kinds.
CCAligned v1
Gegenwärtig
ist
Unfruchtbarkeit
für
viele
Paare
ein
dringendes
Problem
geworden.
Currently
infertility
has
become
an
urgent
problem
for
many
couples.
ParaCrawl v7.1
Z.B.
nehmen
Sie
an
einer
Gruppe
Diskussion
über
irgendein
dringendes
Problem
teil.
For
example,
you
are
taking
part
in
a
group
discussion
of
some
urgent
problem.
ParaCrawl v7.1
Der
Klimawandel
ist
beispielsweise
ein
äußerst
dringendes
und
ernstzunehmendes
Problem.
The
changing
climate
is
for
example
a
very
urgent
and
serious
problem.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
dringendes
Problem,
das
gelöst
werden
muss.
This
is
an
urgent
problem
that
needs
to
be
dealt
with.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
ein
dringendes
technisches
Problem?
You
have
an
urgent
technical
problem?
ParaCrawl v7.1
Hunger
ist
nach
wie
vor
ein
großes
und
dringendes
Problem
für
Kinder.
Hunger
remains
a
critical
and
urgent
challenge,
particularly
for
children.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
ein
dringendes
Bedürfnis
oder
Problem
in
einer
Gemeinde?
Is
there
a
pressing
need
or
problem
in
a
community?
ParaCrawl v7.1
Verstöße
dieser
Art
sind
ein
dringendes
Problem.
Violations
of
this
kind
are
an
urgent
issue.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
dringendes
Problem,
von
dem
ich
viel
zu
wenig
in
unseren
Papieren
lese.
This
is
an
urgent
problem,
and
I
do
not
find
anything
like
enough
about
it
in
our
papers.
Europarl v8
Im
Mittelmeer
ist
dies
angesichts
der
dort
vorherrschenden
spezifischen
Gegebenheiten
ein
besonders
dringendes
Problem.
This
is
particularly
pressing
in
a
sea
such
as
the
Mediterranean.
TildeMODEL v2018
Im
Mittelmeer
ist
dies
angesichts
der
dort
vorherrschenden
spezifischen
Gegebenheiten
ein
besonders
dringendes
Problem.
This
is
particularly
pressing
in
a
sea
such
as
the
Mediterranean.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
ein
dringendes
Klempner-Problem.
We
have
an
urgent
plumbing
issue.
OpenSubtitles v2018
Mit
fehlt
das
Verständnis,
wie
uns
ein
Handyspiel
hilft...
ein
dringendes
Problem
zu
lösen.
I
fail
to
understand
how
a
game
played
on
telephones
Will
help
us
solve
our
dire
problem
at
hand.
OpenSubtitles v2018