Translation of "Dringendes problem" in English

Sie haben es als dringendes Problem angesprochen, vor Jahren!
But we know the matter is pressing - you told us it was years ago!
Europarl v8

Daher ist die Nachhaltigkeit des Systems ein dringendes Problem.
Therefore, the system's sustainability is an urgent problem.
Europarl v8

Die Einreise mazedonischer Bürger in die EU-Länder ist ein dringendes Problem.
Macedonian citizens' entry into the EU countries has become an urgent problem.
Europarl v8

Der Kampf gegen die Drogensucht ist ein dringendes Problem und erfordert,
The fight against this scourge is consequently becoming urgent, and to be fully effective it must be organized on a Community-wide basis.
EUbookshop v2

Die Langzeitarbeitslosigkeit ist für die gesamte Gemeinschaft weiterhin ein ernstes und dringendes Problem.
Long-term unemployment continues to be a serious and urgent problem for the whole of the Community.
EUbookshop v2

Wir haben ein dringendes Problem, das du dir ansehen musst.
We have an urgent situation we'd like you to look into.
OpenSubtitles v2018

Was haben Sie jetzt schon wieder für ein dringendes Problem?
Now, what is your urgent problem this time?
OpenSubtitles v2018

Um ein so dringendes Problem zu beheben nutzen Sie Stellar Postfach-Wiederherstellung.
To resolve such an urgent issue, thus, use Stellar Mailbox Recovery software.
ParaCrawl v7.1

In der E-Mail wird ein dringendes Problem bezüglich Ihres Kontos beschrieben.
The email describes a serious problem with your account.
ParaCrawl v7.1

Angemessene Speicherung ist ein dringendes Problem für Datenanalysen aller Art.
Adequate storage is a pressing problem for data analytics of all kinds.
CCAligned v1

Gegenwärtig ist Unfruchtbarkeit für viele Paare ein dringendes Problem geworden.
Currently infertility has become an urgent problem for many couples.
ParaCrawl v7.1

Z.B. nehmen Sie an einer Gruppe Diskussion über irgendein dringendes Problem teil.
For example, you are taking part in a group discussion of some urgent problem.
ParaCrawl v7.1

Der Klimawandel ist beispielsweise ein äußerst dringendes und ernstzunehmendes Problem.
The changing climate is for example a very urgent and serious problem.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein dringendes Problem, das gelöst werden muss.
This is an urgent problem that needs to be dealt with.
ParaCrawl v7.1

Sie haben ein dringendes technisches Problem?
You have an urgent technical problem?
ParaCrawl v7.1

Hunger ist nach wie vor ein großes und dringendes Problem für Kinder.
Hunger remains a critical and urgent challenge, particularly for children.
ParaCrawl v7.1

Gibt es ein dringendes Bedürfnis oder Problem in einer Gemeinde?
Is there a pressing need or problem in a community?
ParaCrawl v7.1

Verstöße dieser Art sind ein dringendes Problem.
Violations of this kind are an urgent issue.
ParaCrawl v7.1

Das ist ein dringendes Problem, von dem ich viel zu wenig in unseren Papieren lese.
This is an urgent problem, and I do not find anything like enough about it in our papers.
Europarl v8

Im Mittelmeer ist dies angesichts der dort vorherrschenden spezifischen Gegebenheiten ein besonders dringendes Problem.
This is particularly pressing in a sea such as the Mediterranean.
TildeMODEL v2018

Im Mittelmeer ist dies ange­sichts der dort vorherrschenden spezifischen Gegebenheiten ein besonders dringendes Problem.
This is particularly pressing in a sea such as the Mediterranean.
TildeMODEL v2018

Wir haben ein dringendes Klempner-Problem.
We have an urgent plumbing issue.
OpenSubtitles v2018

Mit fehlt das Verständnis, wie uns ein Handyspiel hilft... ein dringendes Problem zu lösen.
I fail to understand how a game played on telephones Will help us solve our dire problem at hand.
OpenSubtitles v2018