Translation of "Dringendes bedürfnis" in English

Parallel dazu besteht ein dringendes Bedürfnis, die Ordnungspolitik in Europa zu stärken.
In parallel, there is a pressing need to strengthen economic governance in Europe.
Europarl v8

Also erfand ich die Nashorn-Metapher, um ein dringendes Bedürfnis auszudrücken.
So I created the gray rhino metaphor to meet what I felt was an urgent need.
TED2020 v1

Dringendes Bedürfnis, Wasser zu lassen.
Urgent desire to urinate.
TildeMODEL v2018

Ent- schuldigen Sie mein dringendes Bedürfnis.
Apologies for my urgent call of nature.
OpenSubtitles v2018

Ich habe ein dringendes Bedürfnis nach einem Tanz mit meinem Chief of Staff.
I'm overcome with a desire to dance with my chief of staff.
OpenSubtitles v2018

Heute Nacht gegen ein Uhr verspürte ich ein dringendes Bedürfnis.
Last night...aroud 1 a.m I felt a pressing need...
OpenSubtitles v2018

Somit besteht ein dringendes Bedürfnis nach leicht entsorgbaren Filterpatronen.
Thus there is an urgent need for easily disposable filter cartridges.
EuroPat v2

Deine Anwesenheit ist ein Zufall, dringendes Bedürfnis, Euch aufzusuchen.
Your presence is fortuitous, striking need to seek you out.
OpenSubtitles v2018

Es besteht daher ein dringendes Bedürfnis an direktziehenden Haarfarbstoffen mit verbesserter Wasserlöslichkeit.
Accordingly, there is an urgent need for substantive hair dyes showing improved solubility in water.
EuroPat v2

Die Freien Kreditkassen erfüllten offensichtlich ein dringendes Bedürfnis.
The Free Loan kassas apparently filled a crying need.
ParaCrawl v7.1

Es besteht daher ein dringendes Bedürfnis nach einem neuen Konzept von Solidarität.
There is an urgent need for new understandings of solidarity.
ParaCrawl v7.1

Auch die Reduktion von Lärm und Luftschadstoffen ist ein dringendes Bedürfnis.
The reduction of noise and air pollution is also an urgent need.
ParaCrawl v7.1

Es besteht also ein dringendes Bedürfnis nach einem vorteilhaften Knochenersatzmaterial.
There is thus a pressing need for an advantageous bone substitute material.
EuroPat v2

Es besteht ein dringendes Bedürfnis nach einem Kündigungsschutzrecht bei Verbraucherkrediten.
There is a need for effective protection against unfair credit cancellation.
ParaCrawl v7.1

Gibt es ein dringendes Bedürfnis oder Problem in einer Gemeinde?
Is there a pressing need or problem in a community?
ParaCrawl v7.1

Einerseits gibt es ein dringendes Bedürfnis an seiner Art des Programms.
On the other hand, there is an urgent need for its type of program.
ParaCrawl v7.1

Für Unternehmen, Politik und Wirtschaft besteht ein dringendes Bedürfnis nach Erneuerung.
There is an urgent need for the civil, political and economic factory to start up again.
ParaCrawl v7.1

Du mußt gezwungen werden, ein dringendes Bedürfnis nach Christo zu spüren.
You must be made to feel a desperate need for Christ.
ParaCrawl v7.1

Heute Nacht... so gegen ein Uhr morgens... spürte ich ein dringendes Bedürfnis.
Last night around 1 a.m I felt a pressing need... and I...
OpenSubtitles v2018

Es besteht daher ein dringendes Bedürfnis nach Analgetika, die diese unerwünschten Nebenwirkungen nicht besitzen.
There is therefore an urgent need for analgesics which do not have these undesirable side effects.
EuroPat v2

Es scheint, dass er ein ganz dringendes Bedürfnis nach einem neuen Chapeau hat.
It seems he's in urgent need of another chapeau.
OpenSubtitles v2018

Eine Person hat ein dringendes Bedürfnis, und eine andere ist willens zu helfen.
With one person desperately in need and another willing to lend a helping hand.
OpenSubtitles v2018

Andere Lösungen sind bisher nicht bekannt geworden, obwohl ein dringendes diesbezügliches Bedürfnis besteht.
Other solutions have not yet become known, although there is an urgent need in this regard.
EuroPat v2

Allerdings besteht ein dringendes Bedürfnis, auch Feststoffe in die Metallschmelze einzudüsen, insbesondere zum Entschwefeln.
However, there is a pressing need for also being able to inject solids into molten metal, especially for the purpose of desulfurizing the metal.
EuroPat v2

Es besteht ein dringendes Bedürfnis nach Verbindungen, die diese unerwünschten Nebenwirkungen nicht besitzen.
There is a pressing need for compounds which do not have these undesirable side-effects.
EuroPat v2

Bei verschiedenen Gelegenheiten habe ich betont, daß Heiligkeit ein dringendes pastorales Bedürfnis unserer Zeit ist.
On different occasions I have noted that holiness is the urgent pastoral need of our times.
ParaCrawl v7.1

Die Kindersicherungs-Software ist ein dringendes Bedürfnis, Kinder und Jugendliche der heutigen Gesellschaft zu sichern.
The parental control software is a dire need to secure kids and teens of the contemporary society.
ParaCrawl v7.1

Es besteht daher aus medizinischen und volkswirtschaftlichen Gründen ein dringendes Bedürfnis zur Lösung dieses Problems.
Thus, for medical and economic reasons, there is an urgent need for solving this problem.
EuroPat v2