Translation of "Dringend geraten" in English

In Zukunft wird den Kandidatenländern dringend geraten, keine derartigen Vorschriften zu erlassen.
In the future candidate countries will be strongly advised not to adopt this kind of legislation.
TildeMODEL v2018

Meister Shifu hat uns dringend geraten, ... nicht anzugreifen.
Master Shifu strongly advised us... not to engage.
OpenSubtitles v2018

Es wird dringend geraten, die Diplomatenklausel in den Mietvertrag aufnehmen zu lassen.
You are strongly advised to ensure that a 'clause diplomatique' is included in the lease.
EUbookshop v2

Es wird dazu geraten, dringend die Internetverbindung zu überprüfen.
It is recommended to check the Internet connection urgently.
ParaCrawl v7.1

Es wird dringend geraten, einen professionellen Dienstleister mit der Erstellung des DCPs zu beauftragen.
It is strongly recommended to commission a professional service provider to create the DCP.
ParaCrawl v7.1

Spaziergängern, Kindern, Anglern und Kanusportlern wird dringend geraten, sich nicht im Flussbett aufzuhalten.
Pedestrians, children, fishers and canoeists are urgently asked not to stay in the riverbed.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der Tatsache, daß heute eine immer größere Distanz zwischen den Institutionen und den Bürgern wahrzunehmen ist, ist es dringend geraten, alle zur Verfügung stehenden Rechtsmittel unter großzügiger Auslegung und so weit wie möglich auszuschöpfen, damit die Bürger an den politischen und institutionellen Entscheidungen teilhaben können.
At the moment, with an ever greater separation between the institutions and the citizens, there is a strong need to use as far as possible the legislative means available in a generous way to favour the citizens' participation in the political and institutional choices.
Europarl v8

Wir haben den rumänischen Behörden dringend geraten, der geistigen Gesundheit Vorrang einzuräumen und ausreichend Mittel für diesen Bereich vorzusehen.
We have strongly advised the Romanian authorities to make mental health a priority area and devote sufficient resources for this purpose.
Europarl v8

Es muss ihnen dringend geraten werden, Maßnahmen zur Empfängnisverhütung anzuwenden und im Falle einer Schwangerschaft oder geplanten Schwangerschaft Deferipron unverzüglich abzusetzen (siehe Abschnitt 4.3).
These women should be advised to take contraceptive measures and must be advised to immediately stop taking deferiprone if they become pregnant or plan to become pregnant (see section 4.3).
ELRC_2682 v1

Patienten, die mehr als 8 Inhalationen täglich anwenden, sollte dringend geraten werden, ärztliche Beratung einzuholen.
Patients using more than 8 inhalations daily should be strongly recommended to seek medical advice.
ELRC_2682 v1

Frauen, die älter als 35 Jahre sind, sollte dringend geraten werden, nicht zu rauchen, wenn sie < Produktname > anwenden wollen);
Women over 35 years of age should be strongly advised not to smoke if they wish to use < invented name > ); - dyslipoproteinemia; - obesity (body mass index over 30 kg/m2);
ELRC_2682 v1

Obwohl Daten aus annähernd 300 prospektiv verfolgten Schwangerschaften, mit einer Ribavirin-Belastung väterlicherseits, weder ein erhöhtes Risiko für Missbildungen im Vergleich zur breiten Bevölkerung, noch irgendein spezifisches Missbildungsmuster zeigten, muss entweder männlichen Patienten oderderen Partnerinnen im gebärfähigen Alter zu einer wirksamen Empfängnisverhütung während der Behandlung mit Ribavirin sowie einschließlich der sieben Monate nach Beendigung der Therapie dringend geraten werden.
Although data on approximately 300 prospectively followed pregnancies with paternal exposure to ribavirin have not shown an increased risk of malformation compared to the general population, nor any specific pattern of malformation, either male patients or their female partners of childbearing age must be advised to use an effective contraceptive during treatment with Ribavirin and for seven months after treatment.
ELRC_2682 v1

Generell wird dringend geraten, andere Arzneimittel mindestens eine Stunde vor der Colestyramin-Einnahme oder mindestens vier Stunden nach der Colestyramin-Verabreichung einzunehmen.
Other drugs should be taken at least one hour before or four to six hours after cholestyramine to reduce possible interference with absorption.
Wikipedia v1.0

Den Mitgliedern wird jedoch dringend geraten, den Link zu der Plattform in den Favoriten ihres Browsers zu speichern.
However, Members are strongly advised to save the link to the platform in their browser's bookmarks.
TildeMODEL v2018

Frauen im gebärfähigen Alter sollte dringend geraten werden, während der Behandlung mit diesem Arzneimittel nicht schwanger zu werden.
Women of childbearing potential should be advised to avoid becoming pregnant while receiving treatment with this medicinal product.
TildeMODEL v2018

Da sich Stromausfälle und elektrische Störungen immer weiter nach Westen verlagern, wird Bürgern, die sich in einem Umkreis von 200 Meilen zu der Kreatur befinden, dringend geraten, Schutz zu suchen, im Haus zu bleiben und Straßen zu meiden.
As blackouts and electrical interference radiate farther and farther west citizens within 200 miles of the creature's current sphere of influence are being urged to please find shelter stay indoors and stay off the roads.
OpenSubtitles v2018

Personen, die einen Mehrstaatenantrag vorbereiten, wird daher dringend geraten, diese Behörde in einem frühen Stadium zu kontaktieren, damit durch entsprechende administrative Vorkehrungen gewährleistet werden kann, daß notwendige Übersetzungen des Bewertungsberichts in eine Sprache oder Sprachen, die für die vom Antrag betroffenen Länder akzeptabel ist/sind, zum Zeitpunkt der formellen Einreichung des Antrags vorliegen.
Persons preparing a multi-state application are therefore strongly advised to contact this authority at an early stage to make the administrative arrangements necessary to ensure that any necessary translations of the assessment report into a language or languages acceptable to the countries concerned by the application are available at the same time as they formally submit the application.
EUbookshop v2