Translation of "Dringend suchen" in English
Deswegen
bin
ich
dafür,
dass
wir
im
Personalstatut
dringend
nach
Einsparungsmöglichkeiten
suchen.
I
am
therefore
in
favour
of
us
taking
an
immediate
look
at
the
staff
regulations
for
ways
to
make
savings.
Europarl v8
Du
solltest
dir
dringend
besseren
Umgang
suchen.
You
really
gotta
find
yourself
a
more
upstanding
individual
to
hang
around
with.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
jetzt
dringend
Saffron
suchen.
But
I
really
need
to
find
Saffron.
OpenSubtitles v2018
Nun,
jeder
Mensch
wird
in
einer
Notsituation
dringend
Hilfe
suchen.
Well,
any
human
being
will
cast
about
in
a
moment
of
stress.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
viele
alleinstehende
Frauen,
die
so
was
dringend
suchen.
There
are
so
many
single
women
desperate
for
something
like
this.
OpenSubtitles v2018
Wir
suchen
dringend...
die
Dienste
eines
Mannes.
We
urgently
need
the
services
-
of
a
man.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
dir
dringend
neue
Freunde
suchen.
We
really
gotta
get
you
some
new
friends.
OpenSubtitles v2018
Sind
Sie
aus
Ihrer
Haut
gefahren
und
suchen
dringend
eine
neue?
Have
you
jumped
out
of
your
skin,
and
are
you
needing
a
new
one
desperately?
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
dringend
nach
Wegen
suchen,
aus
dieser
Spirale
der
Gewalt
herauszukommen.
We
must
urgently
look
for
ways
to
get
out
of
this
spiral
of
violence.
ParaCrawl v7.1
Wir
suchen
dringend
ein
Plätzchen
für
die
kleine
Maus.
Now
it
is
need
to
find
a
place
for
this
little
dog.
ParaCrawl v7.1
Wir
mussten
und
müssen
dringend
suchen
und
finden,
was
fehlte.
And
that
what
we
had
and
have
urges
us
to
seek
and
find
what
was
missing.
ParaCrawl v7.1
Eines
der
Symbole,
die
Sie
dringend
suchen,
ist
der
Pyramiden.
One
of
the
symbols
you
desperately
want
to
look
for
is
the
Pyramids.
ParaCrawl v7.1
Diese
Hunde
suchen
dringend
ein
neues
Zuhause!
This
dogs
looking
urgently
for
a
new
home!
CCAligned v1
Sie
suchen
dringend
Soforthilfe
und
fühlen
sich
angesprochen?
Are
you
urgently
looking
for
immediate
help
and
do
you
feel
addressed?
CCAligned v1
Alle
suchen
dringend
ihre
eigenen
Familien.
Everyone
is
urgently
looking
for
their
own
families.
CCAligned v1
Wir
suchen
dringend
Fahrzeuge
für
unsere
Kunden
in
Europa
und
darüber
hinaus.
We
are
urgently
looking
vehicles
for
our
customers
in
Europe
and
beyond.
CCAligned v1
Oder
wenn
sie
dringend
sozialen
Kontakt
suchen.
Or
if
you
are
in
desperate
need
of
social
contact?
ParaCrawl v7.1
Die
Hotels
und
Restaurants
des
kleinen
westafrikanischen
Landes
suchen
dringend
qualifizierte
Fachkräfte.
The
hotels
and
restaurants
of
the
small
West
African
country
are
urgently
looking
for
qualified
staff.
ParaCrawl v7.1
Eltern
und
Lehrer
wollen
weiterarbeiten
und
suchen
dringend
nach
baulichen
Alternativen.
Parents
and
teachers
want
to
continue
to
work
and
are
urgently
looking
for
other
options.
ParaCrawl v7.1
Sie
trägt
eine
Hose...
Wir
suchen
dringend
Bürger,
die
hilfreiche
Informationen
geben
können...
She
is
wearing
pants
people
who
could
provide
information
are
urged...
OpenSubtitles v2018
Wir
suchen
dringend
Guides
mit
Sprachkenntniss
in
Englisch,
Spanisch,
Italienisch
und
Französisch.
We
especially
need
guides
with
excellent
knowledge
in
Spanish
and
Italian.
ParaCrawl v7.1
Zögern
Sie
nicht,
dringend
Zahnbehandlung
zu
suchen,
wenn
eines
der
folgenden
Symptome
auftritt:
Do
not
hesitate
to
seek
urgent
dental
care
if
you
experience
any
of
the
following
symptoms:
CCAligned v1
In
Deutschland
gibt
es
in
der
Wirtschaft
verschieden
Branchen,
in
denen
Unternehmen
dringend
Fachkräfte
suchen.
In
Germany
there
are
different
sectors
in
the
economy,
where
companies
are
urgently
looking
for
professionals.
CCAligned v1
Sie
suchen
dringend
einen
Dolmetscher?
Looking
for
an
interpreter?
CCAligned v1
Wir
suchen
dringend
verlässliche
Masseurinnen!
Urgent
call
for
reliable
masseuses!
ParaCrawl v7.1
Schließlich
möchte
ich
die
Kommission
dringend
er
suchen,
das
Europäische
Parlament
laufend
von
allen
geplanten
Maßnahmen
und
Aktivitäten
zu
unterrichten.
Finally,
I
should
like
to
ask
the
Commission
most
urgently
to
keep
the
European
Parliament
fully
informed
as
to
all
its
planned
activities.
EUbookshop v2