Translation of "Dreimal so hoch wie" in English
Die
Verschmutzung
ist
dort
dreimal
so
hoch
wie
in
irgendeiner
anderen
europäischen
Stadt.
It
has
three
times
the
pollution
of
any
city
in
Europe.
Europarl v8
Die
Ausfuhren
waren
zwei-
bis
dreimal
so
hoch
wie
die
privaten
Bruttokapitalströme.
Export
flows
are
twice
to
three
times
larger
than
gross
private
capital
flows.
TildeMODEL v2018
Die
Energiekosten
in
Europa
sind
dreimal
so
hoch
wie
in
den
USA.
European
energy
costs
are
three
times
higher
than
in
the
USA.
TildeMODEL v2018
Die
Mordrate
in
Mexiko
ist
dreimal
so
hoch
wie
in
den
USA.
Three
times
as
many
murders...
as
in
the
U.S..
OpenSubtitles v2018
Die
tödlichen
Haushaltsunfälle
sind
fast
dreimal
so
hoch
wie
bei
den
Verkehrstoten.
Alcohol-related
fatal
car
accidents
are
three
times
as
prevalent.
WikiMatrix v1
Sie
sind
fast
dreimal
so
hoch
wie
seine
Tourismuseinnahmen.
International
tourism
flows
are
reflected
in
the
EU25
net
travel
account.
EUbookshop v2
Das
Arbeitslosenrisiko
ist
bei
Alleinerzieherinnen
dreimal
so
hoch
wie
bei
verheirateten
Müttern.
For
this
reason,
the
current
offer
only
comprises
preschool
day
nurseries
for
children
above
three.
EUbookshop v2
Diese
Zahlen
sind
mehr
als
dreimal
so
hoch
wie
die
offiziellen
Angaben.
These
figures
are
over
three
times
as
high
as
the
official
figures.
Europarl v8
Schätzungsweise
ist
die
Bremskraft
fast
dreimal
so
hoch
wie
die
des
Motors.
It
is
estimated
that
the
braking
force
is
just
under
three
times
the
engine's
power.
ParaCrawl v7.1
Mumbai
das
Pro-Kopf-Einkommen
ist
fast
dreimal
so
hoch
wie
der
Landesdurchschnitt.
Mumbai's
per
capita
income
is
almost
three
times
the
national
average.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Kuppel
ist
dreimal
so
hoch
wie
das
Original.
The
new
dome
is
3
times
the
height
of
the
original.
ParaCrawl v7.1
Die
Tourismusintensität
in
Obertilliach
ist
jedenfalls
dreimal
so
hoch
wie
im
Bezirksdurchschnitt.
Tourist
numbers
are
three
times
as
high
as
the
district
average.
ParaCrawl v7.1
Dabei
sind
die
Preise
hier
dreimal
so
hoch
wie
in
Nairobi.
The
prices
are
about
three
times
as
high
as
in
Nairobi.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Wert
liegt
knapp
dreimal
so
hoch
wie
das
Plus
der
weltweiten
Automobilproduktion.
This
is
nearly
three
times
as
fast
as
global
automotive
production.
ParaCrawl v7.1
Prozentual
gesehen
war
der
Alkoholkonsum
in
Frankreich
1951
dreimal
so
hoch
wie
in
den
USA.
The
highest
procyanidins
are
found
in
wines
from
the
Tannat
grape,
grown
in
the
Gers
area
of
southwest
France.
Wikipedia v1.0
Bei
diesen
unqualifizierten
Arbeitslosen
ist
die
Arbeitslosenquote
heute
über
dreimal
so
hoch
wie
bei
College-Absolventen.
Now
those
uneducated
unemployed
are
experiencing
more
than
three
times
the
unemployment
rate
of
college
graduates.
News-Commentary v14
Dennoch
ist
die
Quote
weiterhin
dreimal
so
hoch
wie
bei
den
Erwerbspersonen
niederländischer
Herkunft.
However,
it
remains
three
times
higher
than
for
the
native
Dutch.
TildeMODEL v2018
Die
Preisabweichungen
zwischen
Mitgliedstaaten
sind
also
normalerweise
dreimal
so
hoch
wie
regionale
Preisunterschiede
innerhalb
eines
Landes.
In
other
words,
price
differences
across
Member
States
are
usually
three
times
higher
than
regional
price
differences
within
Member
States.
TildeMODEL v2018
Diese
Menge
ist
mehr
als
dreimal
so
hoch
wie
die
Größe
des
Unionsmarkts
im
UZÜ.
This
represents
more
than
three
times
the
size
of
the
Union
market
in
the
RIP.
DGT v2019
Die
Pro-Kopf-Stromerzeugung
aus
erneuerbaren
Energiequellen
ist
in
Europa
dreimal
so
hoch
wie
in
der
restlichen
Welt.
We
have
3
times
more
renewable
power
per
capita
in
Europe
than
anywhere
else
in
the
rest
of
the
world.
TildeMODEL v2018
Das
Umsetzungsdefizit
der
Tschechischen
Republik
ist
etwa
dreimal
so
hoch
wie
das
durchschnittliche
EU-Defizit.
The
Czech
Republic's
deficit
is
about
three
times
the
average
EU
deficit.
TildeMODEL v2018
Die
Gesamttonnenkilometer
im
gewerblichen
Güterverkehr
sind
fast
dreimal
so
hoch
wie
im
Werksverkehr
der
EU.
Total
tonkilometers
in
Hire
and
Reward
is
nearly
three
times
as
high
as
in
own
account
for
the
EU.
EUbookshop v2