Translation of "Dreimal so hoch wie" in English

Die Verschmutzung ist dort dreimal so hoch wie in irgendeiner anderen europäischen Stadt.
It has three times the pollution of any city in Europe.
Europarl v8

Die Ausfuhren waren zwei- bis dreimal so hoch wie die privaten Bruttokapitalströme.
Export flows are twice to three times larger than gross private capital flows.
TildeMODEL v2018

Die Energiekosten in Europa sind dreimal so hoch wie in den USA.
European energy costs are three times higher than in the USA.
TildeMODEL v2018

Die Mordrate in Mexiko ist dreimal so hoch wie in den USA.
Three times as many murders... as in the U.S..
OpenSubtitles v2018

Die tödlichen Haushaltsunfälle sind fast dreimal so hoch wie bei den Verkehrstoten.
Alcohol-related fatal car accidents are three times as prevalent.
WikiMatrix v1

Sie sind fast dreimal so hoch wie seine Tourismuseinnahmen.
International tourism flows are reflected in the EU25 net travel account.
EUbookshop v2

Das Arbeitslosenrisiko ist bei Alleinerzieherinnen dreimal so hoch wie bei verheirateten Müttern.
For this reason, the current offer only comprises pre­school day nurseries for children above three.
EUbookshop v2

Diese Zahlen sind mehr als dreimal so hoch wie die offiziellen Angaben.
These figures are over three times as high as the official figures.
Europarl v8

Schätzungsweise ist die Bremskraft fast dreimal so hoch wie die des Motors.
It is estimated that the braking force is just under three times the engine's power.
ParaCrawl v7.1

Mumbai das Pro-Kopf-Einkommen ist fast dreimal so hoch wie der Landesdurchschnitt.
Mumbai's per capita income is almost three times the national average.
ParaCrawl v7.1

Die neue Kuppel ist dreimal so hoch wie das Original.
The new dome is 3 times the height of the original.
ParaCrawl v7.1

Die Tourismusintensität in Obertilliach ist jedenfalls dreimal so hoch wie im Bezirksdurchschnitt.
Tourist numbers are three times as high as the district average.
ParaCrawl v7.1

Dabei sind die Preise hier dreimal so hoch wie in Nairobi.
The prices are about three times as high as in Nairobi.
ParaCrawl v7.1

Dieser Wert liegt knapp dreimal so hoch wie das Plus der weltweiten Automobilproduktion.
This is nearly three times as fast as global automotive production.
ParaCrawl v7.1

Prozentual gesehen war der Alkoholkonsum in Frankreich 1951 dreimal so hoch wie in den USA.
The highest procyanidins are found in wines from the Tannat grape, grown in the Gers area of southwest France.
Wikipedia v1.0

Bei diesen unqualifizierten Arbeitslosen ist die Arbeitslosenquote heute über dreimal so hoch wie bei College-Absolventen.
Now those uneducated unemployed are experiencing more than three times the unemployment rate of college graduates.
News-Commentary v14

Dennoch ist die Quote weiterhin dreimal so hoch wie bei den Erwerbspersonen niederländischer Herkunft.
However, it remains three times higher than for the native Dutch.
TildeMODEL v2018

Die Preisabweichungen zwischen Mitgliedstaaten sind also normalerweise dreimal so hoch wie regionale Preisunterschiede innerhalb eines Landes.
In other words, price differences across Member States are usually three times higher than regional price differences within Member States.
TildeMODEL v2018

Diese Menge ist mehr als dreimal so hoch wie die Größe des Unionsmarkts im UZÜ.
This represents more than three times the size of the Union market in the RIP.
DGT v2019

Die Pro-Kopf-Stromerzeugung aus erneuerbaren Energiequellen ist in Europa dreimal so hoch wie in der restlichen Welt.
We have 3 times more renewable power per capita in Europe than anywhere else in the rest of the world.
TildeMODEL v2018

Das Umsetzungsdefizit der Tschechischen Republik ist etwa dreimal so hoch wie das durchschnittliche EU-Defizit.
The Czech Republic's deficit is about three times the average EU deficit.
TildeMODEL v2018

Die Gesamttonnenkilometer im gewerblichen Güterverkehr sind fast dreimal so hoch wie im Werksverkehr der EU.
Total tonkilometers in Hire and Reward is nearly three times as high as in own account for the EU.
EUbookshop v2