Translation of "Drei ebenen" in English

Das Ziel dieser GMO bestand in der Herstellung eines Gleichgewichts auf drei Ebenen:
The COM was intended to strike a balance on three levels:
Europarl v8

Jetzt sind drei Ebenen gefordert, die im Bericht genannt werden.
Now three levels are required, as mentioned in the report.
Europarl v8

Die Interessen der Landwirtschaft liegen auf drei Ebenen.
There are three aspects of interest to agriculture.
Europarl v8

Als zweites Kriterium schlagen wir eine hierarchische Gliederung in drei NUTS-Ebenen vor.
The second principle is that we propose three hierarchical levels of NUTS.
Europarl v8

In Ihren Änderungsanträgen gehen Sie noch weiter und verlangen sogar mindestens drei Ebenen.
In your amendments you have gone further and asked for at least three levels.
Europarl v8

Dieser Prozess besteht aus drei Ebenen .
This is a three-layer process .
ECB v1

Funktional betrachtet verteilt sich Macht wie auf einem Schachspiel mit drei Ebenen.
In functional terms, power is distributed like a three-dimensional chess game.
News-Commentary v14

Die Preise werden in die nachstehenden drei Ebenen aufgeschlüsselt:
Prices shall be broken down into the following three levels:
DGT v2019

A priori könnte es auf drei unterschiedlichen Ebenen zur Anwendung kommen:
A priori, it could be implemented at three distinct levels:
TildeMODEL v2018

Aus kultureller Sicht sollte die Europäische Union dieses Problem auf drei Ebenen angehen:
From a cultural point of view, the European Union should address the problem at three levels:
TildeMODEL v2018

Das IMP setzt auf drei Ebenen an.
The objectives of the IMP will work at three levels.
TildeMODEL v2018

In allen drei Ebenen sind sinusförmige Schwingungen aufzubringen.
Sinusoidal vibrations shall be applied in all three planes.
DGT v2019

Benchmarking kann auf drei Ebenen angewandt werden:
Benchmarking can function on three levels:
TildeMODEL v2018

Bis Anfang der 90er Jahre bestand die NUTS ausschließlich aus diesen drei Ebenen.
Until the beginning of the 1990s, the NUTS classification consisted of these three regional levels alone.
TildeMODEL v2018

Dabei kann zwischen drei Ebenen unterschieden werden7:
The subject can be broken down into three levels7:
TildeMODEL v2018

Die biologische Vielfalt untergliedert sich in drei Ebenen:
Biodiversity is generally recognised on three levels:
TildeMODEL v2018

Die derzeitige Vergabe von FIAF-Mitteln sollte auf drei Ebenen überprüft werden:
The reconsideration of current FIFG aid should take place at three levels:
TildeMODEL v2018

Die Unterschiede zwischen diesen drei Ebenen sind beträchtlich.
Major differences exist in the way taxation is distributed between these three levels.
TildeMODEL v2018

Die Zuständigkeiten für die Gasversorgungssicherheit sind auf drei Ebenen angesiedelt.
There are three levels of responsibility for the security of the gas supply.
TildeMODEL v2018

Die Öffentlichkeitsarbeit muss sich auf drei Ebenen beziehen:
The public will be informed about this Commission programme at three levels:
TildeMODEL v2018

Für die Option Nummer 2 bestehen Unteroptionen auf drei Ebenen:
For option 2, sub-options exist at three levels:
TildeMODEL v2018

In dieser dezentralen Struktur übernimmt der Mitgliedstaat Verantwortung auf drei Ebenen:
In this decentralised structure, a Member State has three levels of responsibility.
TildeMODEL v2018

Dies sollte zu Maßnahmen auf drei Ebenen führen:
This should imply action at three levels:
TildeMODEL v2018

Es kann hier auf drei Ebenen gehandelt werden:
Action at three levels in this respect can be identified:
TildeMODEL v2018

Es lassen sich drei Ebenen unterscheiden:
Three basic levels are identified:
TildeMODEL v2018

Es werden Indikatoren entwickelt, um Leistungen auf drei Ebenen zu erfassen.
Performance indicators will be developed at three levels.
TildeMODEL v2018

In diesem Bereich wird die Reform auf drei einander ergänzenden Ebenen durchgeführt:
The reform in this area operates at three complementary levels:
TildeMODEL v2018

Es gibt drei Ebenen der Information:
There are three levels of information:
DGT v2019