Translation of "Dreht mit" in English
Der
Typ
dreht
durch
mit
dem
ganzen
Cheddar.
The
dude
is
bugging
out
with
all
that
cheddar.
OpenSubtitles v2018
Der
dreht
nie
wieder
mit
mir.
I
don't
want
to
see
him
again.
OpenSubtitles v2018
Dreht
man
mit
so
einer
kleinen
Kamera
Filme?
Are
films
shot
with
a
small
camera
like
this?
OpenSubtitles v2018
Die
Turbine
dreht
sich
mit
die
Kraft
des
Wassers.
The
turbine
will
rotate
with
the
force
of
water.
OpenSubtitles v2018
Seht
doch,
Tante
Yee
dreht
mit
mir
einen
Film.
Cousin
Yee's
making
a
movie.
OpenSubtitles v2018
Aber
das
innere
Rad
dreht
sich
nur
mit
genügend
Reservestrom.
But
the
inside
wheel
will
only
unlock
and
spin
freely
once
there
is
enough
reserve
power.
OpenSubtitles v2018
Die
Erde
dreht
sich
schneller
mit
diesen
kleinen
Dingern.
The
earth's
spinning!
OpenSubtitles v2018
Er
dreht
Monsterfilme,
zusammen
mit
Angel.
He
and
Angel
do
monster
movies
together.
OpenSubtitles v2018
Der
Kranich
breitet
seine
Flügel
aus
und
dreht
sich
mit
anmutiger
Handbewegung.
Crane
spreads
its
wings,
turns
with
dainty
hands.
OpenSubtitles v2018
Andererseits,
ihre
Freundin
dreht
mich
mit
dieser
Scheiß-Scheidung
durch
die
Mangel.
Then
again,
her
friend
is
taking
me
to
the
cleaners
with
this
divorce
shit.
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
in
Chicago
und
dreht
ein
Video
mit
Benjamin.
She's
in
Chicago
shooting
a
video
with
Benjamin.
OpenSubtitles v2018
Den
Typ,
der
die
Teller
dreht,
oder
den
mit
den
Handpuppen?
Which
actor
you
like
better,
the
guy
who
spins
the
plates,
or
do
you
like,
uh,
the
guy
with
the...
The
hand
puppets?
OpenSubtitles v2018
Er
dreht
experimentelle
Filme
mit
Stereoton.
He
makes
experimental
films
with
stereo
sound.
WikiMatrix v1
Die
Schubstange
dreht
sich
mit
dem
Bohrkopf
und
der
Werkzeugmaschinenspindel.
The
drive
rod
rotates
with
the
drill
head
and
the
tool
spindle.
EuroPat v2
Das
Boot
dreht
schneller
und
mit
einem
kleineren
Radius.
The
boat
turns
faster
and
with
a
smaller
turning
circle.
EuroPat v2
Der
Gleichstrommotor
22
dreht
sich
dann
mit
einer
geringen
Drehzahl.
The
DC
motor
22
then
rotates
at
a
lower
speed.
EuroPat v2
Der
Stützaußenring
51
dreht
sich
mit
der
Drehtrommel
15
mit.
The
outer
supporting
ring
51
turns
with
the
rotatable
drum
15.
EuroPat v2
Die
Trägheitsmasse
dreht
mit,
so
dass
der
Kupplungseingriff
der
Kupplungskörper
bestehen
bleibt.
The
inertial
mass
continues
to
rotate
so
that
the
engagement
of
the
coupling
members
remains
intact.
EuroPat v2
Das
Rollenpaar
am
anderen
Arm
60
dreht
frei
mit.
The
roller
pair
on
the
other
arm
60
turns
freely
therewith.
EuroPat v2
Der
Planetenträger
dreht
sich
somit
mit
dem
Sonnenrad
mit.
The
planet
carrier
thus
rotates
with
the
sun
gear.
EuroPat v2
Die
Kurbelwelle
dreht
darum
mit
nur
geringer
Geschwindigkeit.
The
crankshaft
is
therefore
rotated
at
a
low
speed.
EuroPat v2
Der
Rotor
dreht
mit
einer
Winkelgeschwindigkeit
Omega-Null.
The
rotor
rotates
at
an
angular
velocity
of
omega-zero
(?0).
EuroPat v2
Ward
dreht
gern
mit
Kindern
und
Jugendlichen.
Lil
is
interested
in
fashion
and
boys.
WikiMatrix v1
Dieser
Teil
100
dreht
synchron
mit
dem
Karussell,
bzw.
mit
den
Flaschen.
This
part
100
rotates
with
the
carousel
and
with
the
bottles.
EuroPat v2
Die
Blockiermanschette
102
vollzieht
die
Vertikalbewegung
mit,
dreht
jedoch
nicht
mit.
The
blocking
sleeve
102
accompanies
the
vertical
movement,
but
does
not
rotate.
EuroPat v2
Dieser
dreht
sich
mit
dem
Rotor.
Said
cone
rotates
with
the
rotor.
EuroPat v2
Der
Rotor
dreht
synchron
mit
dem
Drehfeld
unabhängig
von
der
Höhe
des
Lastmomentes.
The
rotor
synchronously
rotates
with
the
rotating
field,
irrespective
of
the
magnitude
of
the
load
torque.
EuroPat v2
Der
Ringpuffer
dreht
sich
mit
einer
vorgebbaren
Taktrate.
The
ring
buffer
revolves
at
a
predefinable
clock
rate.
EuroPat v2
Danach
wird
der
Startermotor
voll
bestromt
und
dreht
somit
mit
vollem
Drehmoment.
After
that,
the
starter
motor
is
supplied
with
full
current
and
rotates
at
full
torque.
EuroPat v2
Der
Rotor
1
dreht
sich
üblicherweise
mit
einer
konstanten
Winkelgeschwindigkeit.
The
rotor
1
normally
rotates
at
a
constant
angular
velocity.
EuroPat v2