Translation of "Drehs" in English

Die Crew stand während des Drehs vor einer Reihe von unerwarteten Hürden.
A number of unexpected hurdles were faced by the crew while shooting the movie.
Wikipedia v1.0

Ich fahre nur die Mädchen zu den Drehs.
I just drive my girls to and from shoots.
OpenSubtitles v2018

Bei den Drehs kommen sie nicht in dir.
Well, all shoots, they don't come inside you.
OpenSubtitles v2018

Wenn das nur auch außerhalb der Drehs so wäre.
If only that would transition outside of shooting.
OpenSubtitles v2018

Ihr bekommt all die jungen Drehs.
You get all the young shoots.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich ganz ehrlich bin, waren wir während des Drehs meistens bekifft.
In all truthfulness, we spent a lot of that film slightly stoned.
OpenSubtitles v2018

Während des Drehs hatte jemand amerikanische Militärs nach Shepperton eingeladen.
While we were shooting, somebody had invited some American service personnel to come to Shepperton.
OpenSubtitles v2018

Während des Drehs waren wir immer in Flussnähe.
During filming, we were always near the river.
OpenSubtitles v2018

Welche Erfahrung haben die Schauspieler während des Drehs gemacht?
What kind of experience did the actors have during the shoot?
CCAligned v1

Es hat 243 Gewinnwege, filmische Drehs und vier zufällig ausgelöste progressive Jackpots.
It has 243 Ways to Win, Cinematic Spins, and four randomly triggered progressive jackpots.
ParaCrawl v7.1

Freispiele werden mit demselben Einsatz des auslösenden Drehs gespielt.
All free spins are played with the same bet as the triggering spin.
ParaCrawl v7.1

Miller war zum Zeitpunkt des Drehs noch mit der Hauptdarstellerin Marilyn Monroe verheiratet.
At the time of the filming Miller was married to the lead actress Marilyn Monroe.
ParaCrawl v7.1

Die Szene wurde während des Drehs sehr emotional.
That scene became very emotional during filming.
ParaCrawl v7.1

Es gibt eine Menge Dinge, die wir während des Drehs hinzugefügt haben.
There are a lot of things that we added to it as we were shooting it.
ParaCrawl v7.1

Hast du daran vor oder während des Drehs gearbeitet?
Did you work on that before or during filming?
ParaCrawl v7.1

Die witzigste Geschichte dieses Drehs darf ich euch jedoch nicht vorenthalten:
However, I must not deprive you of the funniest story of this shoot:
CCAligned v1

Anand: Ich habe das Autofahren während des Drehs gelernt.
Anand: I learned to drive during the shoot.
ParaCrawl v7.1

Während des Drehs wären wir da nie drauf gekommen.
During shooting we would have never expected that.
ParaCrawl v7.1